ДУХОВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
духовность | duchowo |
духовность | duchowość |
духовность | duchowości |
ДУХОВНОСТЬ - больше примеров перевода
ДУХОВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И духовность из нее так и прет? | Uduchowiona, tak? |
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума | Moje życie nie miałoby sensu, gdybym nie kochała mężczyzny z umysłem, który bym poważała a, którego duchowość dorównywałaby mojej i, który, miałby taką samą lubieżną żądzę cielesnych uniesień doprowadzających mnie do szału. |
Итак, это не духовность и не национализм. | Więc to nie jest to ani spirytualizm ani nacjonalizm. |
Какая мудрость и духовность! | Jaka mądrość i uduchowienie. |
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов. | lch wszechstronny wpływ... na ekonomię, politykę, a nawet życie duchowe, jest odczuwalny w każdym mieście, stanie, urzędzie centralnym. |
Прости. Что ты сказала? Духовность. | Nie wyjaśnię wam tego jeśli nigdy nie przeżyliście czegoś... |
Проповеди священника дают нам духовность. | Dzięki nawoływaniom księży odkrywamy w sobie duszę. |
Я искренне не понимаю, что с тобой сейчас происходит, что значит вся эта духовность, но я всегда тебя поддерживала. | Nie będę udawać, że rozumiem twoja przemianę, i co dla ciebie znaczy ta duchowa przygoda, ale zawsze cię wspierałam. |
А ваши ценности и духовность находятся в "Гух-тер" Тогда чё вы нам козу-то послали? Потому что у нас есть гордость, | Ale wasza wartość i duchowość jest równa zeru! |
После целой жизни в оковах, я открыла в себе духовность. | Odkryłam wreszcie własną duchowość, do której wcześniej nie miałam dostępu. |
- Не скука, а духовность | Coś dla ducha. - Nudziarstwo do kwadratu. |
Духовность - это не религия. | Uduchowienie to nie religia. |
Я поражён, что вы скрывали в себе эту духовность. | Nie, nie chciałes. Czy nie masz więcej frajdy pracując z ojcem? |
Секс это не главное в жизни. Есть другие ценности - дети, увлечения, духовность... | W życiu ważniejsze od seksu są dzieci i uczucie. |
"Если закон соблюдается в интимности, духовность присутствует". | /Jeżeli prawo uszanowania jest podczas współżycia, /to boskość jest tam obecna. |