ЖАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖАТЬ фразы на русском языке | ЖАТЬ фразы на польском языке |
жать | za ciasne |
жать на | naciskać |
жать руку | uścisnąć dłoń |
Мне очень жать | Bardzo mi przykro |
Мне очень жать, что | Bardzo mi przykro, że |
Мне очень жать, что пришлось | Bardzo mi przykro, że musiała |
Мне очень жать, что пришлось звонить | Bardzo mi przykro, że musiała |
Скажите, как будете жать | Daj znać zanim |
Скажите, как будете жать на газ | Daj znać zanim ruszysz |
ЖАТЬ - больше примеров перевода
ЖАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖАТЬ предложения на русском языке | ЖАТЬ предложения на польском языке |
Возможно, будет немного жать. | Mogę trochę mocniej zawiązać... |
Понимаешь, деньги надо заработать. Надо жать на педали, именно за это тебе платят. | Nie pracujesz - nie dostaniesz kasy! |
-Нет, придется жать Коэна. | Powinniśmy zaczekać za Cohenem. |
Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок? | Czy musi on tak głośno trąbić? |
Ууу, честно говоря, я бы не хотел жать ей руку. | Prawdę mówiąc, to nie chcę podawać tej pani ręki. |
Я сказал, мы будем жать, пока Орб не засветит снова. | Powiedziałem, że zaczekamy, póki Orb znów nie zalśni. |
- Трусы будут жать, если мы упустим это. | - Niscy są drażliwi jak się ich nie zauważa. |
Да, Влади вчера не вернулся домой, мне очень жать, но при чем здесь я? | Władek nie dotarł wczoraj do domu. |
Вы воображаете, что летать на самолёте - это сидеть в кресле и жать на кнопки? | Myślisz, że latanie to siedzenie na tyłku i wciskanie guzików? |
Oни недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать. | Ubrudzi je, ściskając pewne dłonie. |
Для вашей же пользы. Каждый раз будете говорить мне спасибо и жать друг другу руки в знак того, что наша дружба не пострадала. | Będę karał was tym oto średniowiecznym narzędziem, dopóki będziecie zachowywać się jak w średniowieczu. |
Ты не обязан жать мне руку. | Nie musisz podawać mi ręki. |
Знаешь, ты так больно ткнул мне в спину пистолет, не обязательно было так жать. | I że chciałbym mieć taką dziewczynę jak ty. |
Ты не должен был этой свинье жать руку! | Nie podaje się ręki świni! |
Смотреть в дырку, жать на кнопку, это большое умение, и все они думают что они новые Федерико Феллини вы их видели | Patrzenie przez dziurkę i naciskanie klawisza. I wszyscy z nich myślą, że są Federico Fellini. Widzieliście to kiedyś...? |
ЖАТЬ - больше примеров перевода