ЖЕНАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бут, женатый на | Bout, którego żoną jest |
Бут, женатый на красивой | Bout, którego żoną jest piękna |
Бут, женатый на красивой и | Bout, którego żoną jest piękna i |
Вы женатый | Jesteś żonatym |
Вы женатый человек | Jesteś żonatym mężczyzną |
женатый | to żonaty |
Женатый | Żonaci |
женатый | żonaty |
женатый | żonatym |
Женатый мужчина | i żona |
женатый мужчина | jest żonaty |
Женатый мужчина | Mąż i żona |
Женатый мужчина | Świat w |
Женатый мужчина | Żonaty |
Женатый мужчина | Żonaty mężczyzna |
ЖЕНАТЫЙ - больше примеров перевода
ЖЕНАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Молодой человек двадцати восьми лет, женатый, зарабатывает сорок долларов в неделю. | A twoja... |
Он женатый человек. Из Вест-Пойнта. | Po akademii West Point. |
Я заключил из вашего не полицейского румянца, ... ..что вы счастливо женатый человек. | Z twoich rumieńców wnioskuję... że jesteś szczęśliwy w małżeństwie. |
Иногда мне кажется, я самый женатый мужчина в Америке. | - Żonaty? Czasami myślę, że jestem najbardziej żonatym mężczyzną w USA. |
К одному только женатый мужчина не может привыкнуть - это ждать свою женщину. | Po ślubie mężczyzna musi przywyknąć do czekania. |
Я самый женатый мужчина, какого вы когда-либо видели. | Jestem najbardziej zonatym mężczyzną jakiego kiedykolwiek znałaś. |
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы. | Żonaty mężczyzna, klimatyzacja szampan i prażynki. Ekstra zabawa. |
А теперь, пользуясь случаем, я хочу предупредить всех девушек в Нью-Йорке появился жестокий, опасный, женатый мужчина который живёт на первом этаже в моём доме. | Teraz proszę o uwagę, Chcę ostrzec wszystkie dziewczyny przed złym, niebezpiecznym, żonatym mężczyzną mieszkającym pode mną. |
В конце концов, мистер Шелдрейк женатый человек. | W końcu pan Sheldrake to żonaty mężczyzna. |
Женатый человек должен носить кольцо, а то как же разобраться? | Żonaty musi nosić obrączkę. Jak kobieta ma się zorientować? |
Женатый мужчина должен проводить вечера дома. | - Nie. - Nadal mogę tańczyć i śpiewać. |
¬ам 27 лет, вы не женатый. | Masz 27 lat i jesteś kawalerem. |
Можете идти. Теперь ты женатый человек, на тебе ответственность. | Jesteś żonaty mężczyzna, który wraz z obowiązków. |
Вы ведь такой: счастливый женатый американец? | That's what you are, isn't it? szczęśliwie żonaty, amerykańskich mężczyzn? |
Ты слепой, женатый американский идиот. | Jesteś ślepy, ty głupi żonaty, Amerykański idioto? |