ЖИРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой, жирный | duży, tłusty |
большой, жирный | wielki, tłusty |
был жирный | był gruby |
вранье, которым этот жирный | kłamstwa, jakie nam ten tłusty |
вранье, которым этот жирный негодяй | kłamstwa, jakie nam ten tłusty hultaj |
выторговать у моего клиента жирный чек | wydusić z mojego klienta czek na |
выторговать у моего клиента жирный чек | wydusić z mojego klienta czek na okrągłą |
Жирный | Gruba |
жирный | grubasie |
Жирный | Gruby |
жирный | tłusty |
жирный | tłustym |
жирный | utyłem |
Жирный Альберт | Tłusty Albercie |
жирный боров | wieprz |
ЖИРНЫЙ - больше примеров перевода
ЖИРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не тогда, когда меня хотят вернуть назад, на такую жирную работу в такой жирный банк. | Nie wtedy, kiedy chcą, żebym wrócił na fajną posadkę w fajnym banku. |
Только посмотри на этот жирный, красивый номер. | Tylko spójrzcie na ten numer. |
И результат неприятен. Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер. | Agencja Rivertona zawiadomiła mnie właśnie, że razem z tym oślizgłym... akrobatą wylądowała pół godziny temu w zajeździe w Honfleur. |
Они сказали, что на мне можно поставить жирный крест, а ты этих специалистов сровняла с землей. | Powiedzieli mi, że jestem kaput, skończony, zużyty. No i proszę, a ty tu robisz durni z tych wszystkich ekspertów. |
полетел вверх тормашками... и... и... Батиат такой жирный, что не мог меня догнать. | Wyleciałam z wozu... a Batiatus był tak tłusty,... że nie mógł mnie złapać. |
Жирный триббл. | Grubego tribla? |
Он просто жирный еврей. | To tylko tłusty Żyd. |
Неужто это сам жирный и вонючий козёл Билли, малыш Билли во всей своей ядовитой прелести. | Kogo my tu mamy tłusty, śmierdzący... baran, Billy we własnej osobie. |
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки. | Wielki, tłusty, włosy kręcone, małe okrutne oczka i ciemne okulary. |
Оно большой, жирный, сисястый хит... и мне больше не надо церемониться с Радди! | To jest wielki, tłusty z wielkim cycem przebój... i nie muszę już ględzić z Ruddym nigdy więcej. |
Жирный кабанчик! Гони на косу, к морю! Гони к морю! | Tłusta sztuka! |
Ты - жирный и гадкий лентяй ! | Ty tlusty flejtuchu! |
- Что как? Он такой жирный! | Co masz na myśli? |
А вот моему муженьку ничего не ясно. У, дурень жирный! | Nie dla mojego sprytnego męża, wielkiego mądrali. |
Ты жирный эгоистичный кретин. | Czego ty chcesz? Jesteś tłustym, egoistycznym głupcem. |
tłusty;
жирная (тучная) овца - tłusta owca
жирное (сальное) пятно - tłusta plama
жирный шрифт полигр. - tłusty druk