ЖУЖЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жужжать | bzyczeć |
ЖУЖЖАТЬ - больше примеров перевода
ЖУЖЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А зачем тебе жужжать, если ты - не пчела? | Samo drzewo nie może bzyczeć... |
Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху. | Jeśli spróbujemy ich zaatakować, możemy się przekonać, że moc ich umysłu jest bardzo wielka. Mogą nas pokonaćz taką łatwością jak łapie się muchy. |
Я могу заставить корову стоять неподвижно, если буду жужжать как оса. | I bucząc jak osa, mogę sprawić aby się nie ruszały. |
До тех пор, пока их говняный мужской инстинкт не начнет жужжать в их ушах: | Więc gdy jego samczy instynkt zawoła: |
Весь город будет жужжать. | Ludzie zaczną o nich mówić. |
≈сть еще одна интересна€ техника. ¬озьмите в рот член и начинайте жужжать через нос. | Słowo "humer" - "bzykanie" - jest nie tylko slangowym określeniem stosunku, to także technika. |
Я буду жужжать, летая вокруг твоего улья. | Bzyczę wokół twojego ula |
Перестань жужжать! | Wyluzuj! |
Жужжать и раздражать больших боссов? | - Żeby brzęczeć i irytować szefów? |
Это был очень милый ужин с еще несколькими парами. И внезапно, мой телефон начал жужжать. | Nie wiem, co masz zamiar zrobić z tą informacją, ale to było naprawdę czarny czas w moim życiu. |
И вода успокоилась, и все жучки перестали жужжать, и я все понял. | Nagle woda się uspokoiła, robaki przestały bzyczeć i dotarło to do mnie. |
От них начинаешь гудеть и жужжать. | Od nich zaczynasz bzyczeć. |
Я всегда буду жужжать поблизости, как комар. | Zawsze będę brzęczał dookoła jak komar. |
Пчелки будут жужжать, а дети - сдувать одуванчики. | Bees'll buzz, Kids'll blow dandelion fuzz |
Хорошо. Жуку не лень жалить весь день, А жучихе жужжать в жару. | Cóż za szczwany plan na dzień cały lub pół. |