ЗАМЕНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМЕНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это создаёт серьёзное противоречие, которое доказывает ложность денежной системы, основанной на работе людей. Потому что людской труд находится в соперничестве с технологическими достижениями. Поэтому, сделав главным приоритетом выгоду промышленности, люди через некоторое время будут постоянно терять работу и заменяться машинами. | I po czwarte - nawet jeśli oszukańczy rząd stwierdza legalność podatku dochodowego, nie ma takiego prawa które kazałoby ci płacić taki podatek. |
Поэтому, сделав главным приоритетом выгоду промышленности, люди через некоторое время будут постоянно терять работу и заменяться машинами. | Zatem poprzez podstawowy priorytet zysku w przemyśle ludzie będą stopniowo odstawiani na boczny tor i zastępowani przez maszyny. |
На самом деле, очень скоро, я обнаружил, что для меня есть много других занятий. И раньше, чем я осознал это, я обнаружил, что любовь, как и печаль, имеют свойство угасать. И заменяться чем-то другим, более волнующим. | Faktycznie, całkiem wcześnie, odkryłem że jest mnóstwo innych rzeczy które mnie zajmują, a zanim się dowiedziałem, odkryłem że miłość podobnie jak żal... zwykle ucicha i jest zastępowana przez coś bardziej ekscytującego. |
"Грязные постели и полотенца должны немедленно заменяться новыми." | "Brudna pościel i ręczniki muszą być natychmiast wymienione na nowe." |