Rzeczownik
кормление n
karmienie odczas. n
karmienie odczas. n
żywienie odczas. n
odżywianie odczas. n
КОРМЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОРМЛЕНИЕ фразы на русском языке | КОРМЛЕНИЕ фразы на польском языке |
Кормление | karmienia |
Кормление | Karmienie |
кормление | karmienie piersią |
кормление грудью | karmić piersią |
кормление грудью | karmienia piersią |
Кормление грудью | Karmienie piersią |
кормление и | karmienie i |
на кормление | na karmienie |
что кормление | że karmienie |
КОРМЛЕНИЕ - больше примеров перевода
КОРМЛЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОРМЛЕНИЕ предложения на русском языке | КОРМЛЕНИЕ предложения на польском языке |
Это задание, как кормление Ваала. | To jest... rzecz do zrobienia, jak... jak karmienie Vaala. |
- Я покажу вам невиданное - кормление хищного растения! | Zobaczycie coś niezwykłego dokarmianie mięsożernej rośliny! |
кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота. | Karmienie cieląt jest najważniejszą rzeczą w hodowli. |
Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... И если это не чумка или что-то подобное, я смогу справиться с этим сам. | Widziałem wiele z napadów, i mogę całkiem dobrze odgadnąć, co je spowodowało... robaki, złe karmienie... i jeśli nie jest to coś w rodzaju psiej nosówki, mogę sobie z tym sam poradzić. |
Видишь ли, одним из моих любимых занятий до того, как ты приносишь мне утреннее кофе, является ежедневное кормление голубей. | Lubię coś robić, zanim uprzejmie przyniesiesz mi poranną kawę, a jest to karmienie gołębi, które mają grzędę na parapecie. |
Для меня это смена подгузников и полуночное кормление. | Dla mnie, to zmiany pieluch i karmienie o północy. |
Кормление акустические данные непосредственно в коммуникации. | Przekierowuję dane akustyczne bezpośrednio do komunikatora |
- Цель Игры - кормление. | Gra toczy się o jedzenie. |
Чистка - это кормление голодных глубин Кластера человеческими жизнями с тысяч планет. | Oczyszczenie polega na wrzucaniu ludzi z tysięcy planet do zachłannej czeluści Roju. |
Это ритуальное кормление. | To rytuał żywienia. |
Лучше израходовать на кормление, содержание и образование людей. | Lepiej je wydać na dokarmianie, mieszkalnictwo, edukację. |
Г отовку, уборку, кормление грудью Митча. | Gotowałam, sprzątałam i karmiłam piersią. |
Кормление грудью - это естественно. | Karmienie piersią to rzecz normalna. |
Кормление алкоголика алкоголем не является тактикой выживания. | Pojenie alkoholiczki alkoholem nie ma nic wspólnego z przetrwaniem. |
Поставив ей этот диагноз Я применил бы транквилизаторы и принудительное кормление. Затем, возможно прибегнул бы к электро-конвульсивной терапии. | Podawałbym jej środki uspokajające, a następnie gdy byłoby to konieczne, poddał kuracji elektrowstrząsowej. |
КОРМЛЕНИЕ - больше примеров перевода