ЛИХОИМЕЦ ← |
→ ЛИХОРАДИТЬ |
ЛИХОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лихой | dziarskim |
лихой всадник | Lowraiderem |
ЛИХОЙ - больше примеров перевода
ЛИХОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Под хорошим наездником любая кляча - лихой скакун! | Pod dobrym jeźdźcem i najgorszy koń pędzi galopem. |
Лихой был казак. | Był dziarskim kozakiem. |
-Она лихой водитель! | - Ona jest odlotowym kierowcą! |
Он не такой лихой, как Уиллоби, но у него приятное выражение лица. | Nie jest tak uroczy, jak Willoughby, ale ma przyjemniejszą twarz. |
Что произойдёт, если его сцапает какой-нибудь лихой карьерист? Я могу гарантировать его безопасность. | A jeśli złapie go jakiś młodziak robiący karierę? |
Я никогда не видела Брук такой лихой. | Nigdy nie widziałam Brook takiej ostrej! |
Конь лихой под ним, сердитый, весело стучат копыта! | Na wronym, pięknym jedzie koniu wesoło mu podkówki dzwonią. |
Какой у вас смелый и лихой гардероб. | To bardzo wyzywający, lecz piękny ubiór. |
И это причина твоей лихой стратегии "подождем и посмотрим", да? | I to właśnie jest przyczyną pańskiej niezwykle śmiałej strategii pod tytułem "czekać i się przypatrywać". |
Это я лихой всадник? | Ja jestem Lowraiderem? |
"Лихой всадник" это песня, которая играла в машине под конец нашего первого свидания. Помнишь, ты была в красном платье, и ближе к концу вечера, я поцеловал тебя, и помню, я думал тогда... знаешь, просто не верится, что она со мной. | Byłaś w czerwonej sukience, ja na koniec cie pocałowałem i pomyślałem wtedy.... nie moge uwierzyć że jest ze mną. |
Не поняла. Кто "лихой всадник"? | Nie rozumiem, kto jest Lowraiderem? |
Граф Зуров был лихой офицер. | Hrabia Zurow był dziarskim oficerem. |
Все готовы к лихой ковбойской скачке? - Да! | - Wszyscy gotowi na zabawę w kowbojów? |
Я решил, "О, вот подходящий случай", чтобы нам с тобой и Беном устроить лихой мальчишник. | Co za świetna okazja, żebyś ty, ja i Ben zrobili sobie męski wieczór. |