ЛОХАНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛОХАНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Локи. Посмотри на лохань. | Ty też nie przegrałeś, Loki. |
Но только когда я вижу его в гриме, получающим тумаки... ..и падающим в большую лохань с водой, и все эти люди смеются,... ..я могу думать только о том как он должен был страдать чтобы так сыграть. | Za wyjątkiem kiedy go widzę w makijażu, poniewieranego wpadającego do wielkiej wanny z wodą, gdy wszyscy ludzie się śmieją jedyne co mogę myśleć to to, że musi bardzo cierpieć występując w ten sposób. |
Берегись! Его живот трясётся, как лохань с нитроглицерином! - Нос Рудольфа! | Uważajcie, jego brzuch się trzęsie jak kula pełna nitrogliceryny. |
Знаешь как я ненавижу... подавать тебе твою лохань утром, днем и вечером? | Mówiłem ci już, jak bardzo... nienawidzę serwować ci posiłki rano, w południe i w nocy? |
У меня также теперь появилось три штрафных пункта в водительском удостоверении, которого у меня ещё нет, и меня заставили принести незаслуженные извинения, просто потому, что я отказался мочиться в лохань из нержавеющей стали на глазах у преступников. | Dostalem tez trzy punkty karne na prawie jazdy, którego jeszcze nie mam i zostalem zmuszony do niezasluzonych przeprosin, tylko dlatego, ze odmówilem oddania moczu do miski z nierdzewnej stali w obecnosci kryminalistów. |
У меня лохань супа - и один разъехавшийся пельмень. | Plus ikonka tańczącego duszka. Wiesz co? |