ЛОЩИНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛОЩИНА фразы на русском языке | ЛОЩИНА фразы на польском языке |
Лощина | Hollow |
Лощина | Sleepy Hollow |
лощина | wąwóz |
Лощина | Zapadlisko |
Сонная Лощина | SLEEPY HOLLOW |
ЛОЩИНА - больше примеров перевода
ЛОЩИНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛОЩИНА предложения на русском языке | ЛОЩИНА предложения на польском языке |
Это место называется Сонная Лощина. | Nazywa się Sleepy Hollow. |
Тогда Сонная Лощина благодарит вас, Констебль Крэйн. | Więc Sleepy Hollow jest wdzięczne panu, komisarzu Crane. |
Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка". | Malcolm - Hokejem. |
Длинная узкая лощина ведет прямо в город. | Długi wąski wąwóz prowadzący prosto do miasta. |
Это лощина святой Катерины, что за монастырём. | Niedaleko klasztoru w Glen. |
ГОЛУБАЯ ЛОЩИНА, ШТАТ МИССУРИ 7 СЕНТЯБРЯ 1881 ГОДА Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние. | Mary Todd Lincoln,wpada w szał, podczas pełni Księżyca. |
Счастливая лощина. | Happy Hollow. |
Есть такое место, что-то вроде местной достопримечательности, называется лощина Дьюэра. | Jest takie miejsce, nasz charakterystyczny punkt orientacyjny, zwany Zapadliskiem Dewera. |
Лощина - это странное место. | Zapadlisko to dziwne miejsce. |
Да, лощина Дьюэра. | Tak, Zapadlisko Dewera. |
Лощина Дьюэра. | Zapadlisko Dewera. |
Надеюсь, "Сонная Лощина" записалась на видик. | Mam nadzieję, że mamy na DVR 'Jeźdźca bez głowy'. |
Ну, Сонная Лощина полна секретов. | Sleepy Hollow pe³ne jest tajemnic. |
Сонная Лощина: Сезон 1 серия 3 Перевод: | GrupaHatak.pl:. |
Давным-давно 3 сезон 7 серия Темная лощина | {y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 3x7 Dark Hollow |
ЛОЩИНА - больше примеров перевода