МАЛОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАЛОСТЬ фразы на русском языке | МАЛОСТЬ фразы на польском языке |
малость | trochę |
малость занят | trochę zajęty |
малость? | trochę? |
подбросьте мне малость | dalej, podziel się, zrobisz to |
подбросьте мне малость | Panie! No dalej, podziel |
самую малость | może trochę |
Самую малость | Trochę |
сейчас малость | teraz trochę |
сейчас малость занят | teraz trochę zajęty |
МАЛОСТЬ - больше примеров перевода
МАЛОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАЛОСТЬ предложения на русском языке | МАЛОСТЬ предложения на польском языке |
Столь ничтожная малость сделала меня счастливой. | Miyamoto Musashi udał się na Funashima, wyspę, która później zostanie nazwana Ganryujima. |
Ну да, лишь приукрасил самую малость. | Wiem, rozsiewając wkoło trochę słonecznego blasku, jak to masz w zwyczaju. |
- Мы все малость на иголках. | Wszyscy jesteśmy podenerwowani. |
Господи,подумаешь.Ну повело меня малость.Что за беда? | Ale to takie ekscytujące! |
Крестьяне искали ценности, чтобы малость нажиться... | Chłopi szukali staroci na sprzedaż. |
А найдешь счастье, соколик, и нам малость оставь. | A jeśli znajdziesz szczęście sokole, i nam troszkę zostaw. |
Не вздремнуть пи малость, чтоб сполна насладиться пьесой? | By delektować się przedstawieniem Sugeruję abyśmy się zdrzemnęli najpierw. |
Так, самую малость. | Cóż, jest tu trochę brudno. |
Да, я малость выпиваю последнее время, в этом нет большого секрета. | Ostatnio dużo piłam. To żadna tajemnica. |
Я хотел отдать тебе жизнь, а ты не взяла даже такую малость. | Mógłbym Ci oddać moje życie, a nie chcesz nawet przyjąć pereł. |
- Тебя ждем! Вкапывайте без меня! Пойди, поспи малость. | Czemu się na mnie gapisz? |
Вы не хотите дать мне даже самую малость. | Nie będzie pan żałował mi tej najmniejszej rzeczy. |
Самую малость, чтобы я мог пожить еще немного. | Drobnostki, dzięki której pożyłbym jeszcze trochę. |
Но если ты веришь хотя бы малость, ожидание становится бесконечным, и ты можешь делать ставку. | Ale choćby z najmniejszym ziarenkiem nadziei, to znów staje się nieograniczone. Wówczas musisz wrócić do prawdopodobieństwa. |
Де Коонинг... Кокошка отстает самую малость. И так же отстает Пауль Клее. | Kokoschka zostaje w tyle, tak jak Paul Klee. |
МАЛОСТЬ - больше примеров перевода