МОЛОЧКО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МОЛОЧКО фразы на русском языке | МОЛОЧКО фразы на польском языке |
маточное молочко | mleczka pszczelego |
маточное молочко | mleczko pszczele |
Молочко | Mleczko |
Молочко | Mleko |
Молочко с | Mleko i |
Холодное молочко | Zimne mleko |
МОЛОЧКО - больше примеров перевода
МОЛОЧКО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МОЛОЧКО предложения на русском языке | МОЛОЧКО предложения на польском языке |
Пчелиное молочко. | Stosuje się też jako kurację odmładzającą. |
Молочко? | Mleko? |
Пей молочко. | Twoja kolacja. |
- Наверное, мне стоит вернуть эпиделликное молочко. | - Oddaję balsam likedeniczny. |
Послушай, ты уже не какой-то Руб из Кус Бей. Тебе никто не будет менять памперсы или подогревать молочко. Ты уже это перерос. | Posłuchaj, nie jesteś już jakimś tam Roobem z Coos Bay. |
Детишкам на молочко хватит. | Trochę drobnych na prowiant. |
- Эй, а это что за клейпучка? - Маточное молочко. Им выкармливают королеву. | Karmią tym królową. |
Кончай раболепствовать, пошли! У меня в штанах пчелиное молочко! Я заберу эту пчёлку с нами. | Z kólową możemy zbudować ul i będziemy mieć więcej miodu. |
Согласно гизмометру, Фрай сунул палец в молочко в улье... оставив там отпечаток своих ДНК и мозговых волн. | Fry dotykając królewskiej galaretki w kosmicznym ulu, zostawił w nim swoje DNA i fale mózgowe. |
Потом, когда молочко пролилось на диван, они воссоединились со следовыми количествами его волос и кожи... И крови! | Kiedy się rozlał na kanapę, połączył się z resztkami swoich włosów i skóry. |
молочко, сырок, картоша... | mleczko, serek, kartofelki... |
Вечерние новости, молочко и печенье. Эх, молоко забыл! | Nie ma nic lepszego niż popołudniowe wiadomości przy mleku z ciasteczkami. |
- Шоколадное молочко. | To mleko czekoladowe. |
Черная коровка, а молочко беленькое. | Krówka jest czarna, a jej mleczko bielutkie. |
- Молочко силы прибавляет. | - Mleczko dodaje sił. |
МОЛОЧКО - больше примеров перевода