Rzeczownik
казначейство n
Biznesowy Ekonomiczny fiskus m
Biznesowy Ekonomiczny urząd skarbowy m
КАЗНАЧЕЙСКО ← |
→ КАЗНЁННЫЙ |
КАЗНАЧЕЙСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАЗНАЧЕЙСТВО фразы на русском языке | КАЗНАЧЕЙСТВО фразы на польском языке |
в королевское казначейство | do królewskiego skarbca |
казначейство | skarbca |
Казначейство не | Skarbu nie |
королевское казначейство | królewskiego skarbca |
они едут в королевское казначейство | Wiozą je do królewskiego skarbca |
КАЗНАЧЕЙСТВО - больше примеров перевода
КАЗНАЧЕЙСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАЗНАЧЕЙСТВО предложения на русском языке | КАЗНАЧЕЙСТВО предложения на польском языке |
Я позвоню в казначейство. Может они смогут их проследить. | Zadzwonię do skarbówki, może będą mogli sprawdzić skąd pochodzą. |
Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом. | Za 3 dni... przejedzie tędy transport 30000 ryo do skarbu państwa. |
Представляешь поход в казначейство и слова: | Chyba nie myślisz, że pójdziemy do Departamentu Skarbu i powiemy, |
Казначейство? | Ministerstwo skarbu? |
Судя по поступившим звонкам... стекающимся в наше казначейство, | Zgodnie z telefonami... Do biura Ministerstwa Skarbu, |
√осударственное казначейство —Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает. | Ministerstwo Finansów opracowało program zwalczania nielegalnego handlu alkoholem i związanej z tym przemocy. |
Ёто —тоун, √осударственное казначейство, улица –асин 1634, нам нужна "скора€". | Mówi Stone z Ministerstwa Finansów. 1634 Racine, przyślijcie karetkę. |
Казначейство выходит из-под контроля. | Mówił, że nie może zamknąć raportu budżetu. |
Тем более, где же тогда Благословленное Казначейство? Где Небесные Акционеры? | Po za tym gdzie błogosławiony kasjer i niebiańscy maklerzy? |
Только избегай публичной порки, а то Казначейство в итоге все испортит. | Zadbaj, żeby ich nie wychłostano publicznie, bo inaczej Skarb da nam wszystkim popalić. |
Казначейство и Торговая палата приходят обсудить завтрашнее закрытие рынков. | Skarb Państwa i Handlu idą do omówienia zamknięcia na rynkach jutro. |
Казначейство согласилось финансировать вас. | Ministerstwo Finansów zgodziło się wystawić cię do gry. |
120 наиболее влиятельных людей мира: высшие чины государств Европы, высшие должностные лица правительства США, Казначейство, | 120 najbardziej wpływowych ludzi świata. Głowy państw z Europy, urzędnicy z Waszyngtonu, finansjera, |
Казначейство США. | Policja skarbowa. |
Подтяну Национальную Безопасность, Казначейство. | Zaangażuję w to Agencję Bezpieczeństwa Narodowego, Skarbówkę. |
КАЗНАЧЕЙСТВО - больше примеров перевода