КАКОЙ-ЛИБО ← |
→ КАКОЙ-ТО |
КАКОЙ-НИБУДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не какой-нибудь | a nie jakiegoś |
а не какой-нибудь | a nie jakiś |
будет какой-нибудь контроль | się sprawdzi i wygra |
был какой-нибудь | był jakiś |
был какой-нибудь способ | był jakiś sposób |
быть какой-нибудь | być jakiś |
быть какой-нибудь другой | być jakiś inny |
быть какой-нибудь способ | być jakiś sposób |
в какой-нибудь | w jakiejś |
в какой-нибудь | w jakimś |
в какой-нибудь больнице | w jakimś szpitalu |
в какой-нибудь борьбе за | w jakiejś |
в какой-нибудь борьбе за опекунство | w jakiejś rozprawie |
в какой-нибудь канаве | gdzieś w rowie |
войдет к какой-нибудь | zbliży się do jakiegoś |
КАКОЙ-НИБУДЬ - больше примеров перевода
КАКОЙ-НИБУДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Или выместит свой гнев на какой-нибудь невинной душе? | prawda? |
Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок... что-нибудь благородное. | Może pamiętasz jakiś bohaterski czyn, jakiś przejaw szlachetności. |
В какой-нибудь город. | Do miasta. |
Я вышел на поиски какой-нибудь еды для тебя. | Odszedłem na chwilę, żeby poszukać czegoś do jedzenia. |
- Видел какой-нибудь намёк на это? | - Znalazłeś? - Nie. |
- какой-нибудь государственный секрет? - Я намерена не позволить... раскрыть секрет. | Otóż jestem tu, by uchronić pewną tajemnicę od ujawnienia. |
Сьюзан, если Вам известен какой-нибудь короткий путь, давайте поедем по нему. | Jeśli to możliwe, pojedź skrótem. |
Ты думаешь, что я считаю себя какой-нибудь богиней? | Chciałeś powiedzieć, że jestem jak bogini? |
Такая молодая девушка - и петь в таком месте, в какой-нибудь "Синей Гусыне". | Takie dziewczę jak ty śpiewające w takim miejscu... jak Błękitna Gęś. |
А пока Вы служили в армии, получили ли Вы ещё какой-нибудь опыт? | Podczas pobytu w wojsku, nie zdobył pan żadnego doświadczenia w zaopatrzeniu? |
Но Джордж Бейли не какой-нибудь мужлан. | "świetnie sobie radzi". Ale George Bailey nie jest zwykłym prowincjuszem. |
Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще? Совсем как американский коп. | Jak przystało na policjanta. |
Положи его в какой-нибудь чемодан. | Połóż ją na jednej z walizek. |
А если все подходящие девицы моего королевства... случайно окажутся на этом балу, отчего бы ему не проявить интерес к какой-нибудь из них? | Jeśli wszystkie panny do wzięcia w królestwie... przypadkiem będą na balu, na pewno zainteresuje się którąś z nich. |
Может, познакомлюсь с какой-нибудь милашкой. Кто знает? | Może kogoś poznam. |