КАРЬЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
карьерный | kariery |
карьерный | karierze |
карьерный путь | ścieżkę kariery |
карьерный чип | chip zawodu |
тебе карьерный чип | twój chip zawodu |
КАРЬЕРНЫЙ - больше примеров перевода
КАРЬЕРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такой карьерный ход выглядит не очень умным. | Niezbyt mądre posunięcie zawodowe. |
Это был невероятный карьерный взлет. | Io to był świetny przydział. |
Я имплантирую тебе карьерный чип. | A teraz pokaż mi swoją rękę. Wszczepię ci twój chip zawodu. |
Мне очень жаль, Фрай, но я должна установить тебе карьерный чип. | Przykro mi Fry, ale muszę zainstalować twój chip zawodu. |
Смерть одного, карьерный рост для другого. | Zawsze widziała pozytywne strony. |
- Отличный карьерный рост для девушки. | - Dobra kariera dla kobiety. |
Мы, такие люди, как ты и я, притворяемся, что нам важен карьерный рост и привилегии. Но не притворяйся сейчас. | Ludzie tacy jak my udają, aby zdobywać stanowiska i przywileje... ale ty przede mną nie udawaj. |
Видимо, Альберта Грин решила сделать карьерный рывок. | Sądzę, że Alberta próbuje zrobić na tym karierę. |
Теперь, я знаю ты была хороша, но это... это карьерный взлёт. Тебе лучше быть здесь. | Znaleźliśmy dwie kolejne ofiary, których obrażenia pasują do pozostałych. |
Жаль, конец света сдерживает твой карьерный рост. | Ten "niby koniec świata", nie powinien hamować twojego rozwoju. |
Это неплохой карьерный рост. | Tak, dostaniesz miłą podwyżkę. |
Мне не нужен карьерный рост. | Nie potrzebuję podwyżki. |
Я согласна на карьерный рост. | Zgadzam się na podwyżkę. |
Карьерный рост. | To droga do kariery! |
И более того. Это деяние обеспечило мне репутацию хорошего медицинского директора. И ускорило мой карьерный рост. | Co więcej, ta decyzja umocniła moje stanowisko szefa rady nadzorczej i zapewniła kontynuowanie działalności w przemyśle medycznym. |