КАТОК ← |
→ КАТОЛИЦИЗМ |
КАТОЛИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы католик | Jest pan katolikiem |
Вы католик | Jesteś katolikiem |
Вы католик? | Jest pan katolikiem? |
Вы католик? | Jesteś katolikiem? |
ирландский католик | irlandzkim katolikiem |
как католик | jak katolik |
как католик | jako katoliczka |
католик | jest katolikiem |
католик | katoliczką |
католик | katolik |
католик | katolikiem |
католик, а | katolikiem, a |
католик, но | katolikiem, ale |
католик? | katolikiem? |
король-католик | katolicki król |
КАТОЛИК - больше примеров перевода
КАТОЛИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаете, я ведь католик. | Jestem katolikiem. |
Я католик. Ты католичка? | Jestem katolikiem, a ty? |
Солдат убил его копьем Копьем Сатаны Я сама католик John, читала Библию. | Twój przyśpieszony krok oznacza, że coś znalazłeś? |
Учитель, католик. | Jest nauczycielem i katolikiem. - Śpi? |
Бедняга католик однажды ночью скончался, так же тихо, как жил. | Pewnej nocy umarł katolicki nauczyciel. W zupełnej ciszy. |
Она позволяет вам провести дополнительные четыре минуты в кровати. Я никогда не носил шляпу в кровати, я католик уже долгое время, и никогда не знаю, когда приспичит. | Niestety nie sypiam w kapeluszu, jestem katolikiem od dłuższego czasu. |
Я католик. | - Tak. A ty? Katolikiem. |
- Вы католик? - Да. | Jesteś katolikiem? |
- Активный католик? | To znaczy, praktykującym katolikiem? |
Инженер, 34 года, католик, метр 72... | "Inżynier, 34, katolik, średniego wzrostu..." |
Даже если вы не католик. | Zabierz to. Nie musisz być katolikiem. |
Вот как? Я и не знал, что вы католик. | Nie wiedziałem, że jesteś katolikiem. |
Стало быть, ты - римский католик? | W takim razie jesteś katolikiem. |
Нет, я - не римский католик. | Nie, nie jestem. |
Богатый как я. И католик, как и все. | Ale jest bogaty jak ja i katolik jak wszyscy. |