КАТОЛИК ← |
→ КАТОЛИЧЕСКИЙ |
КАТОЛИЦИЗМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАТОЛИЦИЗМ фразы на русском языке | КАТОЛИЦИЗМ фразы на польском языке |
в католицизм | na katolicyzm |
Католицизм | Katolicyzm |
КАТОЛИЦИЗМ - больше примеров перевода
КАТОЛИЦИЗМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАТОЛИЦИЗМ предложения на русском языке | КАТОЛИЦИЗМ предложения на польском языке |
Но Ваше величество, принцесса Мария вернет королевство в католицизм. | Ale księżniczka Maria odda królestwo we władzę papiestwa. |
Этим-то и прекрасен католицизм. В нем так мало ясности, что никто точно не понимает, что там к чему. | To jest najlepsze w Katolicyzmie... jest tak mglisty, że nikt nie wie, o co w nim chodzi. |
И если бы наши родители перешли... в католицизм за месяц до твоего рождения, мы были бы католики. | A gdyby nasi rodzice przeszli na... katolicyzm na miesiąc przed twoim urodzeniem, bylibyśmy katolikami. |
Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм? | Pytam jeszcze raz, może przejdziecie na katolicyzm? |
Католицизм основан на неправильном переводе. | /Cały katolicyzm zbudowano /na błędzie tłumacza. |
Милейший человек отличный парень сейчас он рассматривает католицизм как один из возможных вариантов и через полчаса прибудет на аудиенцию с Папой | Szuka nowej religii dla swojego dobrego ludu. Kochany człowiek. Niezły ziomek. |
Католицизм в Англии рассматривали как государственную измену. | Katolicyzm w Anglii uważany był za zdradę stanu. |
Мы не верим в католицизм. | Nie wierzymy w katolicyzm. |
Во-первых - польский католицизм, | Po pierwsze - polski katolicyzm, |
Коммунизм и католицизм, по правде очень консервативны. | Komunizm i katolicyzm są w gruncie rzeczy bardzo konserwatywne. |
"Мы говорим от лица большинства населения Алабамы, которое ненавидит негризм, католицизм, иудаизм и все остальные -измы на свете". | /Reprezentujemy większość w Alabamie, /która nienawidzi czarnuchów, katolików, /Żydów i innych takich. |
Я говорила, он обратился в католицизм. | Mówiłam ci, że przeszedł na katolicyzm. |
Я перехожу в католицизм. | nawróciłam się na katolicyzm. |
Как бы то ни было, спасибо вам обоим от всего сердца, что прикрывали занятия Блэр по обращению в католицизм. | Z głębi serca obojgu wam dziękuję, że chroniliście nauki Blair. |
Я знаю католицизм и исконную американскую, к которой ты пристрастилась. | Znam się na katolicyźmie i wiem to, że rdzenni Amerykanie brali peyote. [halucynogenne mieszanki] |
КАТОЛИЦИЗМ - больше примеров перевода