КВАКЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Время пути до Квакер | Do Quaker |
Время пути до Квакер Ридж | Do Quaker Ridge |
Время пути до Квакер Ридж Роуд | Do Quaker Ridge Road |
квакер | kwakrem |
квакер | kwakrze |
Квакер | Quaker |
Квакер Ридж | Quaker Ridge |
Квакер Ридж Роуд | Quaker Ridge Road |
Квакер Ридж Роуд 1445 | Quaker Ridge Road 1445 |
Квакер Ридж Роуд 1445 | Quaker Ridge Road 1445/dojedziesz |
КВАКЕР - больше примеров перевода
КВАКЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Откуда ты знаешь, что он квакер? | - Skąd wiesz, że nim jest? - Na pewno nie jest katolikiem. |
Ладно, квакер. | Niech ci będzie, kwakrze. |
Я не квакер. | Nie jestem kwakrem. |
Наверное, он выглядит как квакер. | Wygląda jak członek sekty Kwakrów. |
Урожденный квакер, он все же был... На нем лежала ответственность за бомбардировку за жестокую бомбардировку... | Stworzony niszczyciel, niemniej jednak był... był odpowiedzialny za zbombardowanie... za gwałtowne zbombardowanie... |
Я знаю, что ты квакер и не пойдешь на фронт. *Квакеры - протестантская конфессия. (прим. переводчика) | Wiem, że jesteś Kwakierem i nie będziesz walczył. |
Она водит как квакер. Ладно. Я никогда не пойду на вечеринку в студенческое братство, ок? | Tam dzieją się porąbane rzeczy. |
Он знал, что в аду квакер его не достанет. | /bowiem wiedział, /że w Piekle uwolni się od kwakra. |
И последнее, что увидел убийца, это как квакер вынимает опасную бритву прижимает её к горлу и режет. | /A ostatnim, co zobaczył, był starzec wyjmujący własną brzytwę i podcinający swoje gardło. |
У тебя нет пушки, да, квакер? | Nie masz, nie, kwakrze? |
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится. | Ale tatusiowe od 2 do 5 byli kolejno: Metodystą, Buddystą Kwakrem i zaklinaczem węży, więc religijnie rzecz biorąc, jestem jak jeden z tych kolorowych drinków, w których po prostu mieszasz wszystko ze sobą aż kieliszek jest pełen. |
- Я квакер. | - Jestem Kwakrem. |
Не смотри на меня как квакер в стриптиз-баре. | Przestań mi patrzeć jak zbity ksiądz w kurwiarni. |
Значит вы не боретесь ни за какую страну? Я квакер, сэр. | - Zatem nie walczysz dla żadnej ze stron? |
А ещё Трент - квакер, любой ценой избегающий насилия. | Trent jest także kwiakierem, który za wszelką cenę unika przemocy. |