КЛИЧ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛИЧ фразы на русском языке | КЛИЧ фразы на польском языке |
боевой клич | okrzyk bojowy |
боевой клич | wezwaniem do boju |
женский клич | kobiecy ryk |
как не крути, это боевой клич | czy nie, jest wezwaniem do boju |
клич | okrzyk |
клич | okrzyk wojenny |
клич, взвейся | mknąc |
клич, взвейся скорей | na mej |
клич, взвейся скорей | na mej ręce |
клич, взвейся скорей | serca, mknąc |
клич, взвейся скорей | się z serca |
клич, взвейся скорей | się z serca, mknąc |
клич, взвейся скорей | z serca |
клич, взвейся скорей | z serca, mknąc |
клич, взвейся скорей, распугай | serca, mknąc powstrzymuje |
КЛИЧ - больше примеров перевода
КЛИЧ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛИЧ предложения на русском языке | КЛИЧ предложения на польском языке |
Он издаёт громогласный клич, как только видит их. | Wrzeszczy na sam ich widok. |
Когда ботаник находит редкий цветок, он издает клич ликования. | Gdy botanik znajduje rzadki kwiat, wykrzykuje swój triumf, czyż nie? |
И следующий твой клич... с грохотом ворвётся в миллионы ушей. | A kiedy znów zaskrzeczysz... echo rozsadzi miliony bębenków. |
Он носился среди пони, как вихрь. А его голова... Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич. | Wirował wśród Paunisów jak tajfun, a jego głowa, wbita na dzidę, wydawała okrzyki wojenne. |
(клич фанатов "Тоттенхэм Хотспё") | Wynocha. |
Дай послушать твой боевой клич! | Niech usłyszę twój wojenny okrzyk! |
Я послал клич, чтобы каждая деревня прислала самых лучших своих людей. | Rozgłosiłem, że każda wieś ma przysłać najlepszych ludzi. |
- Он крикнул "Монжуа", а это военный клич французских рыцарей. | "W imię Boże" to rycerskie zawołanie. |
Канг, Колос и я начинали с 40 легионами, а теперь нас осталось только трое против армии Т'нага. Скандируя боевой клич... | Wyruszyliśmy z Kangiem i Kolothem mając 40 legionów, ale zostało nas tylko trzech przeciwko armii T'naga. |
Пoчeмy нe пpидyмaeшь ceбe coбcтвeнный клич? | Dlaczego nie wymyślisz swojego własnego dźwięku? |
Он представил этот магазин таким каким, как он знал, он не был, и кинул боевой клич. | Wieszał psy na księgarni .jak coś co nie było prawdą, wiedział to, i wtedy wypowiedział bitwę. |
А может, это не зов самки, а совсем наоборот - клич самца? | A może to nie zew samicy, ale przeciwnie, głos samca? |
не забудь его боевой клич. | Nie zapomnij o jego okrzyku bitwenym! |
"Полет Валькирий". Ну, знаешь, боевой клич. | Wiecie, taki marsz. |
Бутч, я хочу, чтобы ты сходил в мой банк... и кинул клич: Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня? | Hej, Butch, sięgnij do mojego banku i puść wieść, że Omar zapłaci tym, co pomogą dopaść tych ludzi. |
КЛИЧ - больше примеров перевода