КЛОАКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛОАКА фразы на русском языке | КЛОАКА фразы на польском языке |
КЛОАКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛОАКА предложения на русском языке | КЛОАКА предложения на польском языке |
И вся эта клоака проклятых газет.. | To moze zniszczyc gazete. |
Они нашли меня чахнущим на половине жалованья из-за засады в Ирландии... Эта клоака, это болото... Они меня вытащили и вот я здесь. | Znaleźli mnie marniejącego z połową pensji za to, że zostałem schwytany w potworną zasadzkę w Irlandii... w tym ścieku, w tym bagnie... i wyciągnęli mnie... by umieścić tu, gdzie teraz jestem. |
-Город это клоака. | - Miasto to toaleta. |
Ага, этот город просто криминальная клоака. | Aby zobaczyć wszystkie zachodzące przestępstwa |
Ну у вас тут и клоака. | Masz poważny problem z moralnością. |
Клоака. | Ściek. - Co? |
Резня! Там на улицах настоящая клоака, а твоя работа - всё это смывать, а не блеять насчёт "версий"! | To nasza robota! |
Они своего рода клоака сообщества монстров, если угодно. | To oni napędzają to potworne społeczeństwo, że tak powiem. |
Что за клоака. | Ale dziura zabita dechami. |
Церковь Защиты - это клоака полигамии, паранойи о Конце Света, зомбирования взрослых, и издевательства над детьми. Но на него работают четверо лучших адвокатов в стране по защите гражданских прав- он неуязвим. | Jego Kościół to epicentrum poligamii, paranoi Dnia Ostatecznego, mordowania starszych i molestowania dzieci, ale ma też najlepszych obrońców, dlatego jest nietykalny. |
Это, сука, клоака. | To pierdolone szambo. |