КЛУБЕНЬ ← |
→ КЛУБКОВАТО |
КЛУБИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛУБИТЬСЯ фразы на русском языке | КЛУБИТЬСЯ фразы на польском языке |
Будет туман клубиться | I będą się kłębić chmury |
Будет туман клубиться, Белый | I będą się kłębić chmury, Białe |
клубиться | kłębić |
туман клубиться | się kłębić chmury |
туман клубиться, Белый | się kłębić chmury, Białe |
туман клубиться, Белый, как | się kłębić chmury, Białe, jak |
КЛУБИТЬСЯ - больше примеров перевода
КЛУБИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛУБИТЬСЯ предложения на русском языке | КЛУБИТЬСЯ предложения на польском языке |
Будет туман клубиться, Белый, как медведь. | I będą się kłębić chmury, Białe, jak niedźwiedzie. |
Однажды нам наскучило клубиться всю ночь напролёт. Сати начала брать уроки. | Sachi, mając już dość nocy spędzonych na imprezach, zaczęła brać lekcje tańca. |
Надо было взять выходные брюки, вдруг мы пойдем клубиться? | Szkoda, że nie zabrałem butów do tańca, poszlibyśmy sobie na potańcówkę. |
Я буду клубиться, далеко на катере, далеко-далёко от Мэнньской папоматери. | Jam na łajbie, z dala od wapniaków. |
Я подожду в машине, пока вы закончите клубиться, хорошо? | Zaczekam w samochodzie do czasu aż skończycie, ok? |
И это не мне ты звонишь, когда отправляешься тусить всю ночь, зажигать, клубиться с чиксами.... | Nie jestem osobą do której dzwonisz, gdy chcesz pochodzić po klubach i przetańczyć całą noc. |
- Я не пойду клубиться. | Nie imprezuję. |
Пойдемте "клубиться". | Do klubu! |
"Беги вперед, храбрец! Пусть пыль клубиться за тобой" | Biegnij jak prawdziwy mężczyzna Zostaw za sobą tylko kurz |
КЛУБИТЬСЯ - больше примеров перевода