КЛУБОК ← |
→ КЛУБОЧКОВИДНО |
КЛУБОЧЕК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛУБОЧЕК фразы на русском языке | КЛУБОЧЕК фразы на польском языке |
в клубочек | to piosneczka |
в клубочек и мурчит | na płotek i mruga |
клубочек | piosneczka |
клубочек и мурчит | płotek i mruga |
Свернулся в клубочек | piękna to piosneczka |
КЛУБОЧЕК - больше примеров перевода
КЛУБОЧЕК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛУБОЧЕК предложения на русском языке | КЛУБОЧЕК предложения на польском языке |
Если хочешь свернуться в клубочек и поплакать, это мягкое кресло будет слегка поудобнее. | Jak chcesz sie skulic i wyplakac, na fotelu bedzie wygodniej. |
Свернулся в клубочек И мурчит. | # piękna to piosneczka, # # niedługa. # |
Свернулся в клубочек.. | # piękna to piosneczka... # |
Мне хочется свернуться в клубочек и спрятаться. | Chcę się skulić i schować. |
# Маленький клубочек шерсти, | I mruga... |
d Мягкий котёнок, пушистый котёнок d d Свернулся в клубочек и мурчит... d | Wlazł kotek na płotek i mruga |
Мягкий котёнок, пушистый котёнок Свернулся в клубочек и мурчит... | Wlazł kotek na płotek i mruga |
Лоретта, свернись в клубочек как можно плотнее. | Loretta, teraz musisz się skurczyć, jak tylko potrafisz. |
Свернулся в клубочек... | /Szczęśliwy kotek, /śpiący kotek |
Но в тоже время хочется свернуться в крошечный клубочек и спрятаться. С каждым бывало! Со мной — так почти каждый день. | Ja przez to przechodzę niemal każdego dnia |
Либо посветить себя этому Или свернуться в клубочек и бежать. | Moment, gdy musisz podjąć ciężką decyzję, czy poświęcić się dla tego, czy zwinąć się w kłębek i uciec. |
Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар закончится. | - A ja założę najmiększą piżamę, wskoczę do łóżka z książką, i jakoś przetrwam ten koszmar. Penny! |
А потом я встретила этот маленький клубочек солнца. | I natknęłam się na ten promyczek. |
Однажды жарким днем принцесса пошла погулять в лес и присела на край колодца отдохнуть. Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить. | Gdy wielki upał dokuczał, królewska córa wychodziła do lasu i siadała nad brzegiem chłodnej studni, a gdy jej było nudno to brała złotą kulę, podrzucała ją w górę i chwytała znowu. |
КЛУБОЧЕК - больше примеров перевода