КЛЯНЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КЛЯНЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можешь клянчить у других гринго, или даже взламывать замки, но если попытаешься чистить обувь на улицах или разносить лимонад, тебя искалечат. | Mogę wyżebrać coś od innego gringo albo coś podwędzić. Ale spróbuj czyścić buty... albo sprzedawać lemoniadę na ulicy, a jesteś skończony. |
В чем дело с вами - молодыми, здоровыми парнями? Все что вы умеете - это клянчить, клянчить, клянчить. Попрошайничать - это все, на что вы способны? | Tylko żebrać potrafisz? |
Хуан, кончай клянчить, возьми сам на кухне. | - Nie męcz mnie, idź do kuchni! |
Я как-то выпивал с ребятами, и приходит он со своей женой. Хорошенькая брюнетка с классной задницей, которая работает у ювелира. Hу, а парень все продолжает клянчить. | Piję raz z chłopakami, a on przychodzi z żoną, zgrabną brunetką, od jubilera. |
Не клянчить еду. | Nie żebrać o jedzenie. |
- Нет, просто раскрываю душу, потом начну клянчить о какой-нибудь побрякушке... | Nie obnażam swoją duszę aby poprosić cię o sztućce. |
Глазом моргнуть не успеешь, как он будет клянчить у твоего отца работу. У него есть работа. | Następną rzeczą jaką zrobi, będzie zapytanie się ojca o pracę. |
Я мечтал...когда был маленький. Я полагаю, старушка Трентэм снова будет клянчить деньги. По крайней мере, не у твоих хозяев. | Myślę, że stara mama Trentham będzie miała tutaj ciężkie życie żebraczki. |
Ну, я собиралась пойти с тобой клянчить сладости, но это было, когда я думалa, что тебе 5 лет. | Miałam zabrać cię na zabawę psikus-lub-cukierek kiedy dowiedziałam się, że masz 5 lat. |
Мы тут не конфетки клянчить пришли. | Nie lubię marnować czasu na bzdury. |
узнав, сколько получили магистраты, они примутся клянчить столько же. | Kiedy usłyszą, ile dostali kapłani, przylecą skamląc. |
- Мне нравится клянчить? | Myślisz, że lubię żebrać o pieniądze? |
Я не привык клянчить, брат. | Nie mam w zwyczaju skomleć, bracie. |
Надеюсь, ты не станешь опять клянчить у меня деньги? | Mam nadzieję, że nie chcesz pieniędzy, bo |
Пап, а ты пойдешь клянчить конфеты? | Idziesz z nami na "Trick or Treat"? |