КОМЕЛЬ ← |
→ КОМЕНДАТУРА |
КОМЕНДАНТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОМЕНДАНТ фразы на русском языке | КОМЕНДАНТ фразы на польском языке |
господин комендант | panie komendancie |
комендант | komendancie |
Комендант | Komendant |
комендант | naczelniku |
Комендант Кикуи | Kikui |
Комендант не | Dozorca nie |
комендант Смайт | Nadzorco Strefy Smythe |
комендант Смайт | Strefy Smythe |
Комендант Снайдер | Pełnomocnik Snyder |
КОМЕНДАНТ - больше примеров перевода
КОМЕНДАНТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОМЕНДАНТ предложения на русском языке | КОМЕНДАНТ предложения на польском языке |
А вот Комендант Кикуи... В вашем голосе чувствовалось восхищение им. | Myślicie, że ten Kikui dba o interesy waszego dajmio? |
То есть, Комендант может быть худшим из всех. | Być może to właśnie Kikui stoi za tym wszystkim. |
Комендант Кикуи послал нас. | Przysyła nas zarządca Kikui. |
Комендант привёл этим вечером своих людей. - Мы сидели за столом... | Kiedy szambelan jadł kolację, wpadli ludzie Kikui. |
Что задумал сделать с ним Комендант? | Co Kikui zamierza z nim zrobić? |
Комендант наверняка рассказал старухе о причине ареста её мужа | Ciekawe, co powiedział żonie szambelana. |
Подпись: Комендант Кикуи. | Zarządca Kikui." |
Комендант - главный негодяй. | Zarządca Kikui to niegodziwiec. |
Комендант уже покончил с жизнью. | Kikui sam wymierzył sobie karę, popełniając harakiri. |
Так вот, в понедельник комендант Жан-Пьер, который есть капитан Анри по фамилии Маришаль, Маришаль, да... | Z komendantem Jean-Pierre'em, czyli z sierżantem Henri, który ma nazwisko Marszałek. |
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере... | Pamiętsz, co zdarzyło się z van Meegerenem... i tym podrobionym Vermeersem? Wszyscy eksperci zwariowali. Przeciągnął po kolei wszystkich na swoją stronę i okazał się zwycięzcą. |
Комендант не так глуп, сунул меня к трем идиотам и двум несчастным юнцам. | Komendant nie jest durniem. Umieścił mnie z trzema idiotami i dwójką zagubionych dzieci. |
А кто же тогда, господин Комендант, все остальные люди? | Co tu robią pozostali? |
Я комендант этого здания. | wezwała mnie administracja. |
Входят комендант тюрьмы и палач, который говорит узнику: | "Wchodzi kierownik więzienia z katem... "...który mówi do faceta... |
КОМЕНДАНТ - больше примеров перевода