КОММУНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Коммуна | Komuna |
коммуна | wspólnota |
Это коммуна | To komuna |
КОММУНА - больше примеров перевода
КОММУНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коммуна была изолирована и разгромлена. | Komuna Paryska zginęła w osamotnieniu. |
Ёто мы кто теперь, коммуна сектантстка€? | Jesteśmy teraz jak Amisze? |
Крис жил на задворках города, в пригороде, в окружении мормонов. Его дом был как коммуна. | Chris mieszka na przedmieściach. |
Это Джэн,сегодня она очень похожа на Офелию. Дом Криса был как коммуна. Все завсегдатаи были здесь. | Dom chrisa jest jak komuna. |
- Коммуна "Вместе"... | Tylko Razem? |
Наша коммуна способна дать многое проекту вроде "Радио Аут". | Radio Aut może uzyskać wiele pomocy od naszej komuny. |
Здесь культово-благотворительная коммуна? | Czy to jakiś rodzaj transakcji rodem z hippisowskiej komuny? |
Мы занимаемся организацией, Коммуна № 1 в Берлине. | Założyliśmy ją, Komunę 1 w Berlinie. |
Он называл это "Коммуна Харлей" | Nazywał to wspólnotą Harleya. |
Наша коммуна следит за жизненной энергией вселенной уже, типа, реально долго, и мы спалили какую-то невдолбенную хрень. | Nasza wspólnota obserwowała energię życia we wszechświecie już od bardzo długiego czasu, i wyczailiśmy strasznie dziwne rupiecie. |
— Особенно "коммуна". | - A zwłaszcza "wspólnota." |
Коммуна... хиппи. | Hipisowskie sekty. |
- Ура! - Я говорю коммуна, ты говоришь - сила! - Коммуна! | Kiedy mówię społeczność, wy mówicie siła! |
У нас здесь коммуна. | Oczywiście nas! |
Это коммуна, в коммуне все живут вместе! Ее забота | - To komuna, będziemy wszyscy razem... |