КОМНАТКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОМНАТКА фразы на русском языке | КОМНАТКА фразы на польском языке |
комнатка | pokoik |
комнатка | pomieszczenie |
маленькая комнатка | mały pokój |
Милая комнатка | Ładny pokój |
КОМНАТКА - больше примеров перевода
КОМНАТКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОМНАТКА предложения на русском языке | КОМНАТКА предложения на польском языке |
Есть такая комнатка в конце флигеля... как раз напротив морга! | Na rogu budynku jest taki mały pokoik. Zaraz obok kostnicy! |
- Это маленькая комнатка, где сидят пилоты. | Małe pomieszczenie, gdzie siedzą piloci. |
-Какая чудная, чудная комнатка. | - Piękny pokój. |
Но вот здесь есть комнатка, в ней более-менее чисто. | Tutaj jest pomieszczenie, gdzie jest nieco czyściej. |
Слушай, Немец, мне комнатка нужна маленькая в центре, чтобы тихо было. | Słuchaj Niemiec, potrzebny mi mały, cichy pokój w centrum. |
Комнатка чудесная. | Będzie miło. |
Комнатка простая, но здесь есть всё, что может тебе понадобиться. | To skromny pokój, ale ma wszystko czego potrzebujesz. |
У меня есть комнатка, в ней раньше Харри жил. | - Z Matthisem? |
Эта крошечная комнатка. | To jest malutki pokoik. |
Там была комнатка в конце коридора, дверь была открыта, я вошёл, и сначала ничего не было видно, потому что, знаете, темно, и на мне не было контактных линз. | Więc wszedłem. Na początku nic nie było widać. Wiecie, ciemność a ja nie miałem szkieł. |
- Для первокурсника не плохая комнатка. | Niezłe jak na przebudowaną sypialnię, co? |
Я её очень любил. В Чертаново у нас была крохотная комнатка практически без мебели. | W Czertanowie mieliśmy maleńki pokoik, praktycznie bez mebli. |
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня? | Może wyrzucisz mnie do schowka w piwnicy, gdzie pewnie przygotowałaś pokój specjalnie dla mnie. |
Так будет лучше для нас обоих, поверь, потому что если ты не согласишься, парень, это будет означать много бумажной работы для меня, и тёмная маленькая комнатка для тебя. | Tak byłoby lepiej dla nas obu, bo jeśli nie skorzystasz... mnie czeka masę papierkowej roboty, a ciebie mały, ciemny pokoik. |
Похоже, комнатка между дверьми - это как тамбур для него. | Używa korytarza jako punktu przejściowego. |
КОМНАТКА - больше примеров перевода