ГУЛЯЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГУЛЯЯ фразы на русском языке | ГУЛЯЯ фразы на польском языке |
гуляя | chodząc |
Гуляя | Spacer |
гуляя | spacerując |
гуляя по | chodząc po |
Гуляя по | Spacer przez |
ГУЛЯЯ - больше примеров перевода
ГУЛЯЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГУЛЯЯ предложения на русском языке | ГУЛЯЯ предложения на польском языке |
Почти не разговаривая, просто гуляя по переулкам между павильонами или вдоль декораций, которые готовили к завтрашним съёмкам. | /Rozmawialiśmy niewiele, /szliśmy po prostu alejkami /mijając plany filmowe /i dekoracje, które przygotowywano /do kolejnego dnia zdjęć. |
"Гуляя по ветру". А теперь - заголовки новостей. | Pora na wiadomości. |
Гуляя по улицам и глядя на прохожих, думаешь, где они были во время эпидемии, кого потеряли? | Ludzie na ulicy wydają się równie beztroscyjak kiedyś. Gdzie byli w czasie epidemii? Kogo stracili? |
Что ж, гуляя, вы выгодно демонстрируете свои фигуры, и мне удобнее любоваться ими отсюда. | Otóż sądzę, że figury pań prezentują się najlepiej w ruchu, a ja najlepiej mogę je podziwiać z mojego obecnego miejsca. |
Вот разве что гуляя по снежку... Пребудь со мной! Так вышвырнем же в море эту мразь! | Zarozumiałą tę hołotę z Francji tych głodnych, życiem znudzonych żebraków. |
Я просто думал, гуляя под звёздами, что там на самом деле? | Patrząc w gwiazdy, zastanawiałem się co jest naprawdę tam na górze? |
Все закусывают, гуляя по магазинам. | Każdy kupuje w sklepie coś do przegryzienia. |
Не могла выдержать и 1 0-ти минут в парке, гуляя с детьми. Я пыталась сесть на качели, но цепи сдавливали мне бедра. | Łańcuchy huśtawki wpijały się boleśnie w ciało. |
Будь осторожен, гуляя тут в одиночку без няньки. | Powinieneś być ostrożny w pojedynkę. Bez niańki. |
Да был, потому что обо всем задавал вопросы. Гуляя вокруг его дома, "Прекрасный дом." | ponieważ wszystkich o wszystko pytał przechadzając się w okół domu " ładny dom " |
Нарвала, гуляя по каньону. | Zerwałam je na spacerze. |
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют... | Od pieciu lat jestem tu kierownikiem nocnej zmiany i spedzilem tyle czasu na spacerowaniu tymi korytarzami, sluchaniu przelatujacych tu przyjaznych duchow, grajacych– |
Что вы делaeтe, гуляя по коридорaм нoчью? | Dlaczego włóczysz się po korytarzach w środku nocy? |
Тобиас, гуляя по улице, где он бывал много раз, увидел книгу, которую он написал, будучи психиатром. | Tobias przechadzał się po ulicy, na której bywał wiele razy. Zobaczył książkę, którą napisał lata temu będąc psychiatrą. |
Ты с большей вероятностью можешь погибнуть, гуляя по парку, чем здесь. | Prędzej zginęłabyś na trasie do parku rozrywki... niż w tej kolejce. |
ГУЛЯЯ - больше примеров перевода