ГУМАННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более гуманно | bardziej humanitarne |
более гуманно | bardziej ludzkie |
гуманно | humanitarne |
гуманно | humanitarnie |
не гуманно | nieludzkie |
ГУМАННО - больше примеров перевода
ГУМАННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это не гуманно! | To nieludzkie. |
Мы даем тебе слово, что твои заслуги перед родиной будут учтены, и с тобой обойдутся гуманно. | Twoje zasługi dla kraju będą wzięte pod uwagę i będziesz sprawiedliwie osądzony. Tylko odpowiedz. |
Это так же гуманно, как и в наших военных соображениях. | To jest humanitarne rozwiązanie jak również militarne. |
Смысл накормить животное и напоить. - Это очень гуманно. | Sens, to nakarmić... i napoić zwierza. |
- Это было не слишком гуманно. | - To nie było ludzkie zachowanie, Becker. |
Конечно, более гуманно было, когда они этого заслуживали но отец всегда был очень щедрым. | Było to bardziej humanitarne niż na to zasługiwali ale ojciec zawsze był dobrotliwy. |
- Всё гуманно. | - Bardzo humanitarnie. |
- Очень гуманно, Шеннон. | Niezłe podejście, Shannon. |
"Дорогие нетерпимые батраки, мы сочувствуем вам связи с потерей работы. Однако мы полагаем, что ваше предложение стрелять по всем кто выйдет из машины времени не очень гуманно". | Drogie, nietolerancyjne wieśniaki, współczujemy z powodu utraty pracy, jednak uważamy, że wasza propozycja wystrzelania każdego, kto przekroczy granicę czasową, jest niehumanitarna. |
Я гуманно казню Валентина. | Zabiję Valentina - w humanitarny sposób. |
Нас заставляют верить, что это тихо, безболезненно, даже гуманно. | Wmawia nam się, że egzekucja jest spokojna, bezbolesna, humanitarna. |
- Это было бы гуманно. | To jedyna ludzka rzecz do roboty. |
От этих малышей избавимся быстро и гуманно. | Pozbędę się ich szybko i po ludzku. |
Не гуманно. Жестоко, насколько возможно. | Zrób to w możliwie najbardziej okrutny sposób. |
Это гуманно. | /To się nazywa humanitaryzm. |