КОНФЕРЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет конференция | mam konferencję |
будет пресс-конференция | będzie konferencja |
будет пресс-конференция | konferencja prasowa |
была конференция | była konferencja |
видео-конференция | wideokonferencję |
Где конференция | Gdzie jest ta konferencja |
Где конференция? | Gdzie jest ta konferencja? |
Где пройдёт мирная конференция | Gdzie odbędzie się konferencja |
же пресс-конференция | konferencja prasowa |
зовется КЕН конференция | konferencji KEN |
Как прошла конференция | Jak było na konferencji |
Как прошла конференция? | Jak było na konferencji? |
какая-нибудь конференция | Jakaś konferencja |
какая-нибудь конференция? | Jakaś konferencja? |
КЕН конференция | konferencji KEN |
КОНФЕРЕНЦИЯ - больше примеров перевода
КОНФЕРЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да. Конференция компании "Саксония" запланирована на завтра, папа. | Narada z firmą Saxonia odbędzie się jutro rano, tato. |
Как идёт конференция? | Co z konferencją? |
11.45- пресс-конференция. | Konferencja z prasą tutaj. |
И как пресс-конференция? | - Nie, zwykła rutyna. |
А я думал, что наша конференция созвана, чтобы опровергнуть такие идеи. | Myślałem, że nasz zjazd miał zmienić taki rodzaj myślenia. |
-Конференция. | - Rodzaj konferencji. |
У нас тут собралась конференция. | Przez ten zjazd mamy wszystko pozajmowane. |
Кстати, что за конференция у вас тут проходит? | A jaki zjazd się tu odbywa? |
Минное поле, а не пресс-конференция. | Muszę przybrać dobrą minę na spotkanie z prasą. |
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь. | Proszę państwa... To spotkanie zostało... powiedzmy, że zaimprowizowane. Nie trzeba notować. |
Нам срочно нужна конференция. Пожалуйста, ответьте. | Pilnie żądamy rozmowy. |
Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию. | Konferencja międzyplanetarna rozważy petycję planet Coridańskich ubiegających się o przyjęcie do Federacji |
Главная задача на борту "Энтерпрайз" - это убедиться, что между делегатами не вспыхнет открытая война еще до того, как начнется конференция. | W tej chwili naszym najważniejszym problemem jest niedopuszczenie do otwartych sporów przed rozpoczęciem konferencji. |
Кажется, доктор Кананга, эта конференция не оправдала ваших ожиданий. | Zdaje się, doktorze Kananga, że konferencja nie spełniła pańskich oczekiwań. |
Генеральному Секретарю, Конференция Меж-островного Единства. | Do Sekretarza Generalnego Konferencji Jedności Pan-lsland. |