КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ фразы на русском языке | КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ фразы на польском языке |
за конфиденциальность | o dyskrecję |
конфиденциальность | dyskrecję |
Конфиденциальность | Poufność |
конфиденциальность | poufności |
конфиденциальность | prywatność |
конфиденциальность | prywatności |
Конфиденциальность | Tajemnica |
Конфиденциальность | Tajemnica zawodowa |
конфиденциальность и | prywatność i |
Конфиденциальность между | Tajemnica |
на конфиденциальность | do poufności |
на конфиденциальность | do prywatności |
право на конфиденциальность | prawo do prywatności |
свою конфиденциальность | swoją prywatność |
ценят конфиденциальность | cenią sobie prywatność |
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ предложения на русском языке | КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ предложения на польском языке |
Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность. | Tak, ale na bezpiecznej częstotliwości, aby zachować dyskrecję. |
Существует такая вещь, как конфиденциальность, старший инспектор. | Istnieje coś takiego jak dyskrecja. |
- Конфиденциальность? | Chciałbym wam pomóc. |
- Нам нужна полная конфиденциальность. | Dlatego proszę obiecać, że nikomu pani o tym nie wspomni. |
- Конфиденциальность? | Sprzedałeś! |
Ну, позвольте заверить вас, Синди, конфиденциальность это все для нас. | Zapewniam cię, Cindy, że poufność... jest tu wszystkim. |
Мы обещали ей конфиденциальность. | Obiecaliśmy jej poufność. |
В большинстве случаев родные пациентов оставляют их здесь под нашу, то есть под мою, ответственность. И конфиденциальность превыше всего. | Rodziny pozostawiają szpitalom pełną odpowiedzialność, prywatność to najważniejsza sprawa. |
Конфиденциальность гарантируем. - Гляньте-ка! Сержант Билко! | Hej sierżancie! |
Я думаю, что нарушаю конфиденциальность отношений доктор-пациент, говоря вам это, но... с ней было всё прекрасно. | Chyba naruszę tajemnicę lekarską, jeśli powiem panu, że... jest zdrowa. |
И, пожалуйста, очень важно, Bы не должны нарушать конфиденциальность этой беседы. Hе говорите никому, что встречались со мной. | Ważne jest, żeby pani nikomu nie zdradziła, że rozmawialiśmy... nie może pani nikomu mówić o naszym spotkaniu. |
Конфиденциальность. | To poufne. |
Не волнуйся, Тоби ценит конфиденциальность, никто не узнает, что Кайл был здесь. | Nie martw się, Toby docenia dyskrecję. Nikt się nie dowie, że Kyle tu był. |
Субъект должен знать, что ему гарантирована конфиденциальность. | Pacjent będzie wiarygodny tylko, jeśli sam uzna, że wszystko co powie pozostanie całkowitą tajemnicą. |
Камеры тоже... никого не обнаружили. Основа нашей фирмы - конфиденциальность. Если базу украли - нам крышка! | Ostatni, kto był zalogowany... przysięga, że tego nie zrobił. |
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ - больше примеров перевода