ДВЕРЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДВЕРЦА фразы на русском языке | ДВЕРЦА фразы на польском языке |
дверца | bramka |
Дверца | Drzwi |
Дверца | Drzwi są |
дверца | drzwiczki |
дверца для | drzwiczki dla |
дверца для кота | drzwiczki dla kota |
дверь на улицу, эта дверца | drzwi wejściowe, drzwiczki |
дверь на улицу, эта дверца скрипит | drzwi wejściowe, drzwiczki zaskrzypią |
на улицу, эта дверца скрипит | drzwiczki zaskrzypią |
открывает дверь на улицу, эта дверца | otworzy drzwi wejściowe, drzwiczki |
у тебя есть дверца | masz drzwiczki |
у тебя есть дверца для | masz drzwiczki dla |
у тебя есть дверца для кота | masz drzwiczki dla kota |
улицу, эта дверца | drzwiczki |
что у тебя есть дверца | że masz drzwiczki |
ДВЕРЦА - больше примеров перевода
ДВЕРЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДВЕРЦА предложения на русском языке | ДВЕРЦА предложения на польском языке |
Не знаю, дверца, или шина лопнула вдали. | Trzaskanie drzwi, pęknięcie opony gdzieś w oddali? |
Эта дверца не спасёт! | -Przyspieszona amunicja w pistolecie maszynowym? |
"Убедитесь, что дверца плотно закрыта." Есть. | " Zapewniać, że drzwi są zamknięte. " zrobiliśmy to. |
Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. | Nigdy nie mogę zasnąć, gdy szafa jest otwarta. |
И дверца холодильника настежь! | Lodówka otwarta na oścież! |
А кошачья дверца это вертикальная версия этих дверей в ковбойских барах. | A z kocimi drzwiami jest jak z pionową wersja drzwi w saloonie. |
Эта дверца не спасёт! | Ten wóz nas nie osłoni! |
В конце его стоял большой старый холодильник. Дверца была ржавая и тяжёлая. | Na końcu znajdowała się wielka lodówka. |
В моем офисе есть дверца, Максин. Тайный ход. | Są malutkie drzwi w moim biurze, Maxine. |
Неужели есть какая-то дырка или дверца в чей-то мозг. | Nie ma... Nie ma takich rzeczy jak dziury, czy portale, do czyjegoś mózgu. |
Просто это как-то странно, что в Малковича ведет дверца. | Tak tylko myślałem. Nie myślisz, że to trochę dziwne, że John Malkovich ma swój portal? |
Багажник открылся, и выпала запаска. Да, а потом машина врезалась в стену, и в этот момент открылась пассажирская дверца. | Patrzyłem na samochód jadący w moim kierunku, i przeklinałem, i jak przeklęty, przyśpieszył. |
Станет явью сладкий сон, Распахнется к счастью дверца, | Powierz im swoje myśli a zmienią się w sera nasze. |
Просто если эта дверца открывается ее трудно закрыть. | Tylko kiedy już otworzy się te drzwi to... ciężko jest... je potem zamknąć. |
Бендер, твой пивной животик такой большой, что даже дверца не закрывается. | Bender, twój brzuch piwny jest tak wielki, że się nie domykają drzwiczki. |
ДВЕРЦА - больше примеров перевода