ДВИГАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДВИГАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прежде чем они набрали скорость, я послал всех в их двигательный отсек, где они совсем не будут мешать. | Zanim weszli w warp przesłałem do ich maszynowni całą tę menażerię co do ostatniego tribla. |
Двигательный модуль. Автономное питание. Можно управлять кораблём через её компьютер но это убьёт её. | Przejęlibyśmy... sterowanie sondą... ale zabilibyśmy AMEE. |
А так он только повредил двигательный нерв. | Lub trupem. A tak uszkodził tylko ośrodek motoryczny. |
Ствол мозга контролирует опорно-двигательный аппарат. | Pien mozgu kontroluje niekontrolowane uklady organizmu. |
Двигательный отсек был облицован золотом потому, что золото является лучшим тепловым отражателем. | Silnik był pokryty złotem, ponieważ złoto najlepiej oddawało ciepło. |
Мур, вернись в двигательный отсек Понял | - Moore, wracaj do maszynowni. - To moja działka. |
Говорит двигательный отсек! | Tu maszynownia! |
Кэлли, ты должна посмотреть двигательный отсек. | Callie, musisz przyjść zobaczyć maszynownię. |
Так, двигательный отсек на корме. | No nic, maszynownia jest na rufie. |
Двигательный нерв не функционирует, а чувствительный нерв причиняет ему только боль. | Więc nerw ruchowy nie pracuje, a nerwy czuciowe przysparzają mu cierpienia. |
Двигательный центр повреждён. | Zasilanie uszkodzone. |