ДВОРЕЦ ← |
→ ДВУХПАЛУБНЫЙ |
ДВОРЕЦКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы дворецкий | jesteś lokajem |
дворецкий | kamerdyner |
дворецкий | kamerdynera |
дворецкий | kamerdynerem |
дворецкий | lokaj |
дворецкий | lokaja |
дворецкий | lokajem |
Дворецкий не | Lokaj nie |
Дворецкий не должен | Lokaj nie |
Дворецкий сказал | Kamerdyner powiedział |
Дворецкий сказал, что | Kamerdyner powiedział, że |
Дворецкий того этажа | Kamerdyner na tamtym piętrze |
дворецкий? | lokaj? |
дворецкий? | lokaja? |
его дворецкий | jego lokaj |
ДВОРЕЦКИЙ - больше примеров перевода
ДВОРЕЦКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я думал, дворецкий. | Myślałem, że to ten lokaj. |
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр. | Poza tym słyszałem, że ich nowy kucharz jest wspaniały, sir. |
Мой дворецкий, Норрис, должен знать. | Norris będzie wiedział. |
Это не официант, это дворецкий. | - To nie jest kelner, tylko kamerdyner. |
Я же не могу кричать "дворецкий". | Nie mogę krzyczeć: "kamerdyner". |
Я - повар, Пол - дворецкий, а Пегги будет терпеливо ждать в сторонке. | Ja gotuję, Paul jest lokajem, a Peggy odpoczywa. |
Лизи, тебе не нужен дворецкий? | Rozglądasz się za dobrym lokajem, Elizo? |
Я иду говорить дворецкий. | mnie do Butler rozmawiać. |
Дворецкий, которым вы интересовались, ждет наверху. | Idź tam natychmiast czeka na górze na rozmowę. |
Я старый дворецкий. | A ja starym lokajem, panienko. |
Но... ах, ты. Ах, ты. Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий! | Ty wredny... podstępny... wstrętny lokaju! |
Это все дворецкий. | To sprawka lokaja! |
Я дворецкий, садовник и шофер. | Jestem lokajem, ogrodnikiem i szoferem. |
Вы дворецкий. Я -ученый. | Ironia losu sprawiła, że nasze ścieżki się spotkały. |
А где месьё Вержен и его дворецкий? | Gdzie pan Vergennes i jego lokaj? |