ЛЕДИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2000-го по 2006-й Леди | 2000 do 2006 roku Lady |
2000-го по 2006-й Леди Хизер | 2000 do 2006 roku Lady Heather |
2000-го по 2006-й Леди Хизер управляла | 2000 do 2006 roku Lady Heather prowadziła |
2006-й Леди | 2006 roku Lady |
2006-й Леди Хизер | 2006 roku Lady Heather |
2006-й Леди Хизер управляла | 2006 roku Lady Heather prowadziła |
2006-й Леди Хизер управляла | 2006 roku Lady Heather prowadziła kącik |
2006-й Леди Хизер управляла Красной | 2006 roku Lady Heather prowadziła kącik |
2006-й Леди Хизер управляла Красной комнатой | 2006 roku Lady Heather prowadziła kącik |
? Леди | Lady |
? Леди и джентльмены | Panie i panowie |
а леди | a dama |
а леди | a lady |
а леди не | a dama nie |
а леди не рассказывает | a dama nie wygada |
ЛЕДИ - больше примеров перевода
ЛЕДИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Добрый день, леди, заходите. | Witam, moje panie, proszę. |
Итак, леди, могу я предложить вам пропустить по стаканчику? Чтобы обмыть ножки малыша? | Może kieliszek czegoś mocniejszego w ramach pępkowego? |
Я умолчу о тех страшных признаньях, к коим я принудил юную леди меньше, чем за минуту... | Nie pokażę strasznych przyznań się, do jakich zmusiłem tą młodą damę w czasie krótszym niż minuta. |
Леди и джентльмены! Прежде, чем приступить к основному сегодняшнему делу а именно - к продаже участков любой ценой... мы устроим небольшое представление. Совсем небольшое. | Drodzy państwo, zanim przejdziemy do głównego punktu wieczoru, którym jest sprzedaż działek za byle co, przyda nam się chwila rozrywki. |
Эта юная леди потеряла ожерелье стоимостью 100,000 долларов... и она даст в награду 1,000 долларов тому, кто его вернет. | Oferuje 1000 $ nagrody dla znalazcy. - 2000. - Sprzedano za 2000. |
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады. | Szanowni państwo, pan Hammer będzie pełnił funkcję mistrza ceremonii. |
Леди и джентльмены... 200 долларов! | Drodzy państwo... Daję 200 $! |
А теперь, друзья, я хочу представить вам очаровательную юную леди. | A teraz, drodzy przyjaciele, przedstawiam wam czarującą damę. |
Юная леди, которая станет мисс Харви Йэтс... над моим мертвым телом. | Damę, która zostanie panią Yates... po moim trupie. |
От твоих разговоров молодой леди скучно. | Zanudzasz młodą damę. |
Конечно же нет, леди Дэйкин. | Oczywiście, że nie, Lady Dakin. |
Он учит леди Дэйкин вальсировать. | Właśnie uczy walca Lady Dakin. |
Я не забуду, леди Дэйкин. | - Dobranoc. |
- Не знаю, я думал, ты кокетка, а не леди. | - Nie wiem. Myślałem, że jesteś większą kokietką, nie taką damą. |
Кто бы ни правил Фридонией, я всегда буду считать вас Первой леди. | Nieważne, kto rządzi Freedonią, pani zawsze będzie pierwszą damą tego państwa. |