ЛИДИРОВАНИЕ ← |
→ ЛИДИЯ |
ЛИДИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛИДИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Никто из нас не будет лидировать. | Żadna z nas nie jest głównym głosem. Jesteśmy równe. |
Если обещаешь не лидировать по крайней мере до середины дистанции... я могу решить проблему непорочности. | - Jesli obiecasz że nie bedziesz prowadzić wcześniej jak po pierwszej połowie trasy, pomogę ci rozwiązać twój problem z czystością. |
Я не знаю, как лидировать. | Śmieją się ze mnie. Nie wiem, jak rządzić. |
Ты всегда была создана лидировать, Стори! | Od zawsze twoim przeznaczeniem było przywództwo, Story. |
Так как США использует четверть мировой добычи нефти, нам очевидно нужно лидировать в этом. | Ponieważ USA zużywa 1/4 światowej ropy musimy wskazać innym drogę. |
По последним опросам, сенатор Ратледж... продолжает лидировать среди демократов... | Senator Rutledge, nadal przewodzi wśród Demokratów przed wtorkowymi prawyborami. |
Если бы кто-нибудь сказал мне, что Луизиана будет лидировать с 18-ю очками, а потом возьмет еще очко. | Co się z nimi stało? Kto by pomyślał, że Luizjana będzie prowadzić 18 punktami w drugiej kwarcie? |
Энгл Лайт продолжает лидировать. | Angle Light utrzymuje prowadzenie. Sham jest na świetnej pozycji. |
Кажется, мне уже надоело лидировать. Иди сюда! | Chodź no tu. |
Гай Мартин проходит шпильку Рэмси, в первом круге, ...и продолжает лидировать, сегодня он настроен очень решительно... | Guy Martin jest tu na Ramsey Hairpin, pierwsze okrążenie, i nadal prowadzi i wygląda dzisiaj na bardzo zdeterminowanego. |
Бьяджи продолжает лидировать. | Biaggi prowadzi. |
Я всегда считал, что вы будете лидировать в гонке за место главного ординатора, Янг. | Zawsze obstawiałem ciebie jako kandydata na szefa rezydentów, Yang. |
Люблю лидировать в пелотоне. | - Lubię prowadzić zgraję. |
- Это поддержка от таких компаний, как ваша позволяют Бакнеру лидировать в спорте. | To dzięki wsparciu takich firm jak wasza sportowcy z Buckner są w czołówce. |
Мы работали круглосуточно, в течение 8 лет, чтобы лидировать в этой отрасли. | Pracowaliśmy całymi dniami przez 8 lat, by stać się liderem tego przemysłu. |