ЛОКОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бедра, локоть | Biodra, łokieć |
Бедра, локоть, плечо | Biodra, łokieć, ramię |
Бедра, локоть, плечо, бросок | Biodra, łokieć, ramię, rzut |
за локоть | za łokieć |
и локоть | i przy łokciu |
и локоть | przy łokciu |
и локоть | łokciu |
и локоть, сэр | i przy łokciu, panie |
и локоть, сэр | przy łokciu, panie |
и локоть, сэр | łokciu, panie |
и локоть, сэр Джон | i przy łokciu, panie John |
и локоть, сэр Джон | przy łokciu, panie John |
и локоть, сэр Джон | łokciu, panie John |
и плечо, и локоть | i przy baku i przy łokciu |
Лизни локоть | Poliż, łokieć |
ЛОКОТЬ - больше примеров перевода
ЛОКОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во сне на твой локоть натыкалась... | Robisz mi krzywdę twoim łokciem. |
Небольшая встряска. Чей-то локоть, мне кажется. | Zderzenie, chyba z łokciem. |
Даже во время войны, мои руки были по локоть в земле. | Dlatego, nawet w czasie wojny trzymałem rękę na pulsie. |
Или она его не знает, и у нее закружилась голова, и ей попался его... локоть. | Może zrobiło jej się słabo i oparła się o niego. |
Иногда во время сеанса она сжимала мне локоть или руку... забывая, что она - мой работодатель превращаясь в обычного зрителя, восхищённого актрисой на экране. | /Czasami chwytała mnie za /ramię albo za rękę, /zapominając, /że jest moją pracodawczynią. /Była widzem, wielbiła aktorkę, /którą oglądała na ekranie. |
Семерка толкнул меня под локоть. Правильно. Всегда сваливай на другого! | Siódemka pchnął mnie pod łokieć. |
Согни локоть. | Ugnij rękę w łokciu. |
Правый локоть. | Prawy łokieć. |
Мы прогневали руку и ногу, и локоть, и колени, и зубы Господа! | Sprowokowaliśmy rękę, nogi, łokcie, kolana i zęby pana Boga. |
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту, хоть на один локоть? | Któż z was zdoła troskliwym zabieganiem przedłużyć choćby trochę swoje życie? Lub dodać sobie wzrostu? |
У него был такой локоть, и плечо, и... | Miał chory łokieć i chore ramię i... |
Осторожнее, локоть. | Uwaga na łokieć. |
Руки за головой. Выдох, и поднесите правый локоть к левому колену. Вдох. | Teraz wyprostujcie się nieco. |
Левый локоть к правому колену. | /Wydech, prawy łokieć do lewego kolana. /Wydech. /Wdech. |
Если руки расцепляются, то они связываются между собой. - Положи свой локоть сюда. | Trzeba będzie założyć pas zabezpieczeniowy.. |