ЛЬГОТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛЬГОТА фразы на русском языке | ЛЬГОТА фразы на польском языке |
ЛЬГОТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛЬГОТА предложения на русском языке | ЛЬГОТА предложения на польском языке |
Тут новая льгота: 50-процентное покрытие в случае аварии. | Przykładowo, oferujemy retencję w wysokości 50% przy pokrywaniu stłuczek. |
- Льгота на этанол создаст-- | - Ulga podatkowa stworzyłaby... |
Я был прав, и, между прочим, я все еще прав, но суть в том-- 16000 новых рабочих мест. 4$ миллиарда, вложенных в саженцы и технику, потому что налоговая льгота сделает это возможным. | Ciągle tak robię, ale chodzi o to... 16,000 nowych miejsc pracy. 4 mld zainwestowane w maszyny i urządzenia, ponieważ ulga czyni to ekonomicznym. |
Он сказал, что наши занятия можно считать подготовкой к роли, и мне полагается налоговая льгота. | Powiedział, że to co robimy można rozważyć jako badania które przydadzą się na przyszły występ. I mógłbym odpisać to od podatku. |
И в этом случае у нас есть льгота. | Wiesz, właśnie pomyślałam o czymś, co ci się spodoba. |
Что существует специальная льгота для учеников Хейлшема, если они влюблены. | I że zakochane pary z Hailsham mają pewne przywileje. |
Травма позвоночника это льгота для мошенников. | Urazy kręgosłupa szyjnego są zachętą dla oszustów. |
Что, льгота, поблажка, разрешение... | Co ma być? Grzeczność, przyjemność, wyręczenie? |
- Это не льгота. | - To nie jest przywilej. |
— Ты был чрезвычайно полезен, но признаем, что благодаря Пернеллу у нас есть земля и налоговая льгота. | Byłeś bardzo pomocny, ale to dzięki Pernellowi dostaliśmy ziemię i bodziec podatkowy. |
- У них гарантированная льгота до исполнения 50 лет. | - Nie. - Dzieci mają tam zagwarantowaną opiekę do pięćdziesiątki. |