ЛЮБИМИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его любимица | jego ulubienicą |
Любимица | Ulubienica |
любимица | ulubioną |
Любимица Америки | Ulubienica Ameryki |
любимица? | ulubienicą? |
моя любимица | moja ulubienica |
моя любимица | moją ulubioną |
твоя любимица | twoją ulubioną |
ты его любимица | jesteś jego ulubienicą |
ты моя любимица | jesteś moją ulubienicą |
что я твоя любимица | że jestem twoją ulubioną |
я твоя любимица | jestem twoją ulubioną |
ЛЮБИМИЦА - больше примеров перевода
ЛЮБИМИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Известная любимица парижан сбегает из города. | ULUBIONA REWIA PARYSKA NOC PO OGROMNYM SUKCESIE |
Любимица Лондона, мисс Энни Лори Старр! | Annie Laurie Starr! |
- У вас есть любимица, мистер Тиббс? | - Ma pan ulubioną, panie Tibbs? |
Это миниатюрная девочка Диммоков ваша любимица? | To twoja ulubienica, ta malutka Dimmock? |
Твоя любимица. | Mam twojego przyjaciela. |
- Ты любимица, а потом пошла ты. | Każcie jej przestać. |
Потому что теперь ты его любимица? Я стою двух таких, как ты! Сейчас я тебе покажу! | Myslisz, że znaczyć więcej od innych, tylko dlatego, że w tej chwili jesteś jego ulubienicą. |
Тони Мэдиссон, ваша любимица Гвен ДеМарко. | Gwen DeMarco! |
Я не могу поверить, что ты любимица. | Nie mogę uwierzyć, że ciebie lubią bardziej. |
Господа, на центральной сцене... наша любимица - Феррис! | Davis... |
- Она - любимица вечности! | Tutaj jest nasza mała przekąska. |
Может, мистер Глоуб из "Глоуб-Моторс", раз уж ты любимица на этой неделе. | Albo ktoś z twojej pracy, w której cię uwielbiają. |
Любимица всей Америки. | Ulubieniec Ameryki. |
Это моя любимица. | To moja ulubienica. |
Она моя любимица. | Ona jest moją dziewczyną nr jeden. |