ЛЮБИМЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Tвoй любимый | Jaki jest twój ulubiony |
Tвoй любимый | jest twój ulubiony |
Tвoй любимый | twój ulubiony |
Tвoй любимый цвeт | Jaki jest twój ulubiony kolor |
Tвoй любимый цвeт | jest twój ulubiony kolor |
Tвoй любимый цвeт | twój ulubiony kolor |
Tвoй любимый цвeт? | Jaki jest twój ulubiony kolor? |
Tвoй любимый цвeт? | jest twój ulubiony kolor? |
Tвoй любимый цвeт? | twój ulubiony kolor? |
¶ Пока мой любимый не вернется ко | Dopóki nie wróci luby mój |
А вот и мой любимый | Mój ulubiony |
А вот и мой любимый | Oto mój ulubiony |
А какой твой любимый | Jaki jest twój ulubiony |
буду рядом с тобой, любимый | Będę tuż obok ciebie, kochanie |
был его любимый | był jego ulubiony |
ЛЮБИМЫЙ - больше примеров перевода
ЛЮБИМЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И сегодня, мой любимый класс, вот что мы должны сделать: | Teraz, moja kochana klaso, oto co musimy zrobić... |
Мой бедный, милый, любимый, молчи. | Mój biedny, cierpiący... Już dobrze... cicho. Odpoczywaj. |
- У тебя есть любимый тип? | - To twój typ? |
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер проходит под любимый марш Гитлера: Марш Баденвейлер | Parada Leibstandarte-SS Adolf Hitler przy muzyce Marsza Badenweiler. |
Я –любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс. | To ja jestem kochajacym mężem twojej ciotuni Twoim drogim wujkiem Jossem. |
Дени ведь не сказала вам, я любимый кузен Ребекки. | Danny nie powiedziała pani, prawda? Jestem ulubionym kuzynem Rebeki. |
Конечно, любимый. | Oczywiście, najdroższy. |
Любимый... | Och, kochanie! |
Любимый... | Och, kochany. |
Это не совсем мой любимый Париж! | To nie jest tylko mój Paryż. |
Ах, Николас, это твой любимый олеандр. | Ach, Nicholas, to twój ulubiony oleander. |
Cпacибo, любимый. | Dziękuję, kochanie. |
Альфредо, мой сынок! Любимый сынок! | Błogosławiona dusza twojej matki! |
У меня есть ваш любимый паштет. | - Mam pana ulubiony pasztet. |
- Он больше не любимый. - О, нет! | - Już go nie lubię. |