ЛЮБИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А вы любитель пофлиртовать | Flirciarz z pana |
А если вы любитель | A jeśli chcesz zakosztować |
А если вы любитель ночной | A jeśli chcesz zakosztować nocnego |
А если вы любитель ночной жизни | A jeśli chcesz zakosztować nocnego życia |
большой любитель | wielkim fanem |
большой любитель морепродуктов | jestem amatorem owoców morza |
все думали, что ты любитель | wszyscy myśleli, że jesteś |
все думали, что ты любитель вечеринок | wszyscy myśleli, że jesteś imprezowiczem |
вы любитель | chcesz zakosztować |
вы любитель ночной | chcesz zakosztować nocnego |
вы любитель ночной жизни | chcesz zakosztować nocnego życia |
вы любитель попугаев | jesteś Parrothead |
вы любитель пофлиртовать | Flirciarz z pana |
вы не любитель | nie jest pani fanką |
Да, я не большой любитель грандиозных | Tak. Nie lubię wielkich |
ЛЮБИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ЛЮБИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может быть, убийца собаки ещё и любитель собак. | Może zabójca psa był również jego wielbicielem. |
Сознавшийся любитель собак. | Zdeklarowana wielbicielka psów. |
Я не любитель современного искусства. | Nie znam się zbytnio na sztuce nowoczesnej. Masz coś od jednego ze starych mistrzów? |
Знаешь, в сравнении с тобой,.. ..мой друг Шейпли просто любитель. | W porównaniu z panem, mój znajomy Shapeley to amator. |
А мой взгляд любителя - это было чудо. Да, Вы любитель. | - To dowodzi, że jesteś spoza kręgu. |
скорее всего этот джентльмен, не любитель жучков мне жаль что Расти до сих пор не пишет мне | Co do tego reżysera, mówił tylko po angielsku i powiedział, że tylko dzięki mnie nie jest mizoginem. To znaczy dżentelmenem który nie lubi kobiet chrabąszczy. Nie wiem czemu Rusty'emu ciężko jest napisać list. |
Он любитель кулаков. | Lubi to. |
'Ваша честь, у меня есть друг, детектив-любитель. " | "Wysoki sądzie, mam przyjaciela, który jest detektywem-amatorem". |
Я - простой любитель. | Jestem zwyczajnym amatorem. |
Конечно, всего лишь любитель. | Więc jesteś złodziejem. |
Любитель и коллекционер прекрасных вещиц. | Nie antyków, dodam. |
Ты, любитель ниггеров. | Ty kochanku czarnuchów. |
Любитель ниггеров! | Kochanek czarnuchów! |
- Наверное, вы большой любитель вин? | - To twoja ulubiona rozrywka? |
Любитель нигеров. | Miłośnik czarnuchów. |