МАЛЕИНОВЫЙ ← |
→ МАЛЁК |
МАЛЕЙШИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МАЛЕЙШИЙ фразы на русском языке | МАЛЕЙШИЙ фразы на польском языке |
будет хоть малейший риск | istnieje najmniejsza szansa |
будет хоть малейший риск | że istnieje najmniejsza szansa |
будет хоть малейший риск, что | istnieje najmniejsza szansa, że |
будет хоть малейший риск, что | że istnieje najmniejsza szansa, że |
будет хоть малейший риск, что меня | istnieje najmniejsza szansa, że zostanę |
будет хоть малейший риск, что меня | że istnieje najmniejsza szansa, że zostanę |
бы малейший шанс | jakaś szansa |
Если будет хоть малейший риск | istnieje najmniejsza szansa |
Если будет хоть малейший риск | że istnieje najmniejsza szansa |
Если будет хоть малейший риск, что | istnieje najmniejsza szansa, że |
Если будет хоть малейший риск, что | że istnieje najmniejsza szansa, że |
Если есть хоть малейший шанс | Jeśli jest najmniejsza szansa |
Если есть хоть малейший шанс, что | Jeśli jest najmniejsza szansa, że |
есть малейший | jest najmniejsza |
есть малейший шанс | jest najmniejsza szansa |
МАЛЕЙШИЙ - больше примеров перевода
МАЛЕЙШИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МАЛЕЙШИЙ предложения на русском языке | МАЛЕЙШИЙ предложения на польском языке |
Если есть хоть малейший шанс, что я договорюсь о лучших условиях, чем отец, тогда пойду я. | Nawet jeśli jest tylko cień szansy, muszę spróbować. |
С тонной такой дряни, малейший толчок или неосторожность и вам конец! | Och, mój Boże! |
Малейший шум... его раздражает, свет тоже. Он засыпает только в комнате для проявления. | Widzisz, denerwuje go najmniejszy hałas, światło... śpi tylko w ciemnym pokoju... |
Дорогие мои, неужели вы думаете что я не откликнулся бы первым, будь хоть малейший шанс найти вашего отца или кого-то из его команды? | Drogie dzieci, nie myślicie że bym zareagował... gdybym myślał że jest najmniejsza szansa znaleźć waszego ojca... albo innego ocalałego z jego statku? |
Хорошо, но осторожно. Малейший подозрительный жест. | Dobrze, ale ostrzegam ostrożnie, bo... |
Начну с того, что, если бы был другой выход, если бы был хоть малейший шанс на другой вариант, я отдал бы все, чтобы не быть здесь сейчас с вами. | Posłuchajcie. Musicie wiedzieć, że gdyby był inny sposób... lub najmniejsza szansa na inne rozwiązanie, nigdy nie doszłoby do dzisiejszego spotkania. |
Он сильно дергается и реагирует на малейший шум. | Ono ma intensywne drgawki i reaguje na najmniejszy hałas. |
Есть люди, которые уловив малейший запах, преследуют, как ищейки. | Niektórzy mężczyźni, idą za tropem jak gończe psy. |
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать. | Najmniejszy hałas i pani markowe dżinsy nie będą pasować. |
Нет. Кто-нибудь проявляет хотя бы малейший интерес к проблемам других людей? Нет. | Czy ktokolwiek kiedykolwiek okaże najmniejszą wrażliwość wobec problemów jakiejś osoby? |
и как только я вижу малейший намёк на непорядочность, я словно вскипаю изнутри. Поэтому люди думают, что я странный. Не знаю, что вам и сказать | Powiedz, dlaczego ludziom, wydaje się bardziej naturalne, że słońce wędruje pod ziemią |
Давай, Хэмонд, дай хоть малейший повод. До чего ты дошел, Джек, до чего ты дошел.... Давай, Хэмонд, ситуация безвыходная! | Jezu, mam nadzieję, że będzie próbował uciekać. |
Казалось, его сдул бы малейший порыв ветра. | Wyglądał na słabeusza, którego przewróci lekka bryza. |
Неужели Вы не чувствуете хоть малейший намек на симпатию ко мне? | Może ma pani nawet trochę współczucia dla mnie? |
Малейший стресс... | Najmniejsza ilość stresu... |
МАЛЕЙШИЙ - больше примеров перевода