МАРИАВИТИЗМ ← |
→ МАРИАННА |
МАРИАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мариан | Marian |
Мариан | Marianne |
Мариан | Marion |
Мариан Босежур | Marianne Beauséjour |
Мариан Босежур? | Marianne Beauséjour? |
МАРИАН - больше примеров перевода
МАРИАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мое имя Мариан, но меня обычно зовут Миссис Вормер. | Jestem Marion. Nazywaja mnie pani Wormer. |
Один господин Андриан, другой Мариан. А у меня Мандриан. | Nie, nie, nie, nie przyjmuję. |
Это всё понарошку. Мариан, я пойду. | Marianne, muszę iść. |
Холли Фишер дочь Грега и Мариан Фишер. | Holly Fisher, córka Grega i Marianne Fisher. |
Это Мариан и Фил. | To Marian i Phil. |
Не суйте нос куда не нужно, Мариан. У Джилла и так работы по горло. | Nie powinnaś być taka dociekliwa, Marion, Gill ma obecnie ręce pełne roboty. |
Единственный человек, которому я рассказала об этом - была Мариан. | Jedyną osobą której o tym powiedziałam jest Marian. |
Мариан была на крыше. | Marion była na dachu. |
Смерть Мариан не было самоубийством, но и не было убийством тоже. | Śmierć Marion nie była samobójstwem, ani też nie morderstwem. |
Это миссис Мариан Эванс, удушение в доме престарелых. | Pani Marian Evans, uduszenie w domu opieki. |
Мариан Босежур. | Marianne Beauséjour. |
Мариан... | Marianne... |
Да, есть новости, подполковник, по поводу Мариан Босежур. | Mam, pułkowniku. Dotyczą Marianne Beauséjour. |
После тщательной проверки, проведённой отделом "В" в Гибралтаре, Мариан Босежур было разрешено переехать в Англию. | Po dokładnym prześwietleniu dokonanym przez Sekcję V z Gibraltaru, Marianne Beauséjour dostała zezwolenie na przyjazd do Anglii. |
Мариан, я бы вас поздравил, но я знаю Макса довольно давно. | Chciałbym ci pogratulować, Marianne, ale zbyt długo znam Maxa. |