МЕЖДУНАРОДНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕЖДУНАРОДНЫЙ фразы на русском языке | МЕЖДУНАРОДНЫЙ фразы на польском языке |
в Международный | do International |
в международный | na międzynarodowym |
в Международный Аэропорт | na lotnisku w |
в международный аэропорт | na międzynarodowym lotnisku |
в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса | na lotnisku w Los Angeles |
в международный аэропорт Торонто | na międzynarodowym lotnisku Toronto |
в международный аэропорт Торонто Пирсон | na międzynarodowym lotnisku Toronto Pearson |
в Международный Дом | do International House |
в Международный Дом Блинов | do International House of Pancakes |
Добро пожаловать в международный | Witamy na międzynarodowym |
Добро пожаловать в международный аэропорт | Witamy na międzynarodowym lotnisku |
Добро пожаловать в международный аэропорт Торонто | Witamy na międzynarodowym lotnisku Toronto |
Добро пожаловать в международный аэропорт Торонто Пирсон | Witamy na międzynarodowym lotnisku Toronto Pearson |
Международный | Międzynarodowa |
МЕЖДУНАРОДНЫЙ | MIĘDZYNARODOWE |
МЕЖДУНАРОДНЫЙ - больше примеров перевода
МЕЖДУНАРОДНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕЖДУНАРОДНЫЙ предложения на русском языке | МЕЖДУНАРОДНЫЙ предложения на польском языке |
Так вот почему китайцы не могут устроить из-за этого международный скандал. | Dlatego Chińczycy nie chcą incydentu międzynarodowego. |
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов. | Międzynarodowa Obrona Praw Człowieka aresztowała ludzi za używanie zwierząt w doświadczeniach i handlowanie organami. |
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера. | Po trzech dniach kontynuowania działalność i wizyty w Pałacu Buckingham |
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый – мексиканец, это международный скандал. | Nie rozumiesz, skarbie, że jeśli bombę podłożono w Meksyku... i zamachowiec jest Meksykaninem, to cały skandal może zmienić się w konflikt międzynarodowy? |
Нет, международный. | Nie. Międzynarodowy. |
Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки. | Nie mogę dłużej pozwalać na komunistyczną infiltrację, komunistyczną indoktrynację, komunistyczny przewrót i międzynarodową komunistyczną konspirację, która osusza i zanieczyszcza nasze cenne płyny ustrojowe. |
Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс. | Otwieram czternasty międzynarodowy kongres naukowy. |
Черное и белое - это международный символ. | Smoking. |
Это международный язык. | - Francuski jest międzynarodowy. |
Это 'Грозовой Перевал' Эмили Бронте и 'Международный гид по семафорной азбуке' | Niektórzy ze starszych idiotów mają pretensję do absolwentów. Jestem idiotą samoukiem. |
Я представляю Международный Красный Крест. | Jestem przedstawicielem międzynarodowego Czerwonego Krzyża. |
К нашему военному атташе в Швеции... обратился Международный Красный Крест. | Do naszego attache w Szwecji zwrócił się międzynarodowy Czerwony Krzyż. |
Международный 1-7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу 2-2, 2-9 закрыта. | Pas 2-9, zamknięty. Trans World 17, mamy zmiany. Kieruj się do pasa 2-2. |
Я предлагаю: в Васюках надо устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира. | Dlatego proponuję... w Wasiukach... zorganizować międzynarodowy turniej szachowy. |
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга. | Jedno jest pewne- ta osoba figuruje na pierwszym miejscu międzynarodowej listy poszukiwanych za przestępstwa włącznie z manipulowaniem akcjami, nielegalnym gromadzeniem informacji, inżynierią polityczną, kilkoma aktami terroryzmu... |
МЕЖДУНАРОДНЫЙ - больше примеров перевода