МЕЛОЧНОСТЬ ← |
→ МЕЛОЧЬ |
МЕЛОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕЛОЧНЫЙ фразы на русском языке | МЕЛОЧНЫЙ фразы на польском языке |
мелочный | małostkowy |
мелочный | skąpy |
мелочный, мелочный | małostkowy, małostkowy |
МЕЛОЧНЫЙ - больше примеров перевода
МЕЛОЧНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕЛОЧНЫЙ предложения на русском языке | МЕЛОЧНЫЙ предложения на польском языке |
Ты подозрительный, мелочный, убогий. | Jesteś taki nieufny, mały, skąpy. |
- Если я слежу за своими словами то только потому, что какой-нибудь мелочный уёбок типа тебя всё запишет! | -Mam uważać na słowa bo inaczej taki mały zasraniec jak ty o tym napisze! |
Проклятье, Сэл, ты такой мелочный. | Cholera, Sal, ale ty jesteś skąpy. |
Иногда, когда я думаю, что ты самый мелочный человек на свете ты как-то умудряешься опуститься ещё ниже. | Czasami, kiedy myślę, że jesteś najpłytszym facetem, jakiego w życiu spotkałam jakoś udaje ci się spuścić jeszcze odrobinę wody z tego basenu. |
Я мелочный, испорченный. | A to już moje zmartwienie, uważaj może wybuchnąć. |
О, какой ты мелочный. | Jakiś ty małostkowy. |
Ты мелочный, мелочный... - Мелочный... | Jesteś małostkowy, małostkowy... |
- ...мелочный, мелочный... | - małostkowy, małostkowy... / |
Он такой мелочный. | Jest skąpy. |
Если надумаешь отбросить мелочный эгоизм и принять ответственносты, ...ть будешь не одна, тебе помогут. | Nie trzeba być prorokiem, żeby skumać, że na gówniarzach w Red Bank też da się zarobić. |
Джеки моя подруга... и ты мелочный... и жалкий. | A ty jesteś płytki! I wiesz co? Moje ręce są ogromne! |
Вы что, правда, думаете, что я такой мелочный? | Myślicie, że jestem aż taki powierzchowny? |
ДЖУДИТ Перестань. Ты самый бесчувственный, навящевый, мелочный и занудный мужчина из всех, кого я знаю. | Proszę cię, Alan, jesteś jednym z najsztywniejszych, oziębłych i egoistyczno-pedantycznych facetów, jakich kiedykolwiek poznałam! |
А если ты мелочный засранец, ...то останешься им, имея Кадиллак, дом и яхту. | Natomiast małostkowy palant pozostawał małostkowym palantem z willą, cadillakiem i jachtem. |
Ну почему ты такой мелочный, Чейз? | Jak możesz być taki małostkowy, Chase? |
МЕЛОЧНЫЙ - больше примеров перевода