МЁРЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мерзнуть | marznąć |
мёрзнуть на улице | na zimnie |
МЁРЗНУТЬ - больше примеров перевода
МЁРЗНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Глупо, правда, просто сидеть в машине и мерзнуть. | Powinno być tak, aby można było siedzieć w aucie i grzać się. |
Да, а то я там уже немного мерзнуть начинаю. | Chłodno dziś. |
Может быть, вы предпочитаете снова бегать по помойкам, мёрзнуть в подворотнях? | A może mam prawo wytoczyć wam proces? |
не люблю, когда сверху на мен€ капает не люблю мерзнуть а оказалось, что тут часто идет дождь и € часто мерзну | Wolę zwykłe. Wolałbym mieszkać gdzieś, gdzie jest trochę cieplej. |
- Я могу сидеть здесь и не мерзнуть. | - Mogę siedzieć w samochodzie i nie wystygnę. |
А мои кости будут... лежать здесь и мерзнуть, не преданные земле и не оплаканные. | .. niesprzedane, nieopłakane. |
Как ты можешь мерзнуть! | Ciebie to nie rusza? |
Оберните себя и младенца, чтобы не мерзнуть. | Zawija się ciasno tak dziecko nie łapie zimne. |
Репоголовый, внутри мне не придётся так мёрзнуть... | W środku jest ciepło, więc wchodzę. O, mój szal! Dziękuję! |
Если через 10 минут вы ещё будете мёрзнуть, помолитесь за мою бессмертную душу, ибо со мной случится беда со смертельным исходом. | Jeśli będzie panu chłodno za 10 minut, proszę się modlić za mą nieśmiertelną duszę, bo znaczyć to będzie, że coś potwornego mi się przytrafiło. |
Ребёнку не так уж здорово одному мёрзнуть на улице, знаешь ли. | Nie jest łatwo być jedynym dzieckiem pozostawionym na zimnie. |
Я пойду мерзнуть на веранду и захвачу вино. | Poprostu pojde sie wyluzowac na taras z malym winkiem. |
Не люблю снег. Ненавижу мёрзнуть и ненавижу гонки на местности, ненавижу концепцию "ты должен довести своё тело до предела, чтобы узнать, где он". | - Nie lubię śniegu, nienawidzę kiedy jest mi zimno, nienawidzę pościgów na dworze, nie podoba mi się pomysł, że muszę doprowadzić moje ciało do granic możliwości. |
Ну что, ребёнок, впустишь нас, или так и будем здесь мёрзнуть? | Cóż, chłopcze, jeśli nas nie wpuścisz umrzemy tu z zimna! |
Мерзнуть он сейчас не может. | - Może mu zimno? - Po co mu dwie warstwy? |