МЕРЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Думаю, что эту мерзость | Sądzę, że to obrzydlistwo |
Думаю, что эту мерзость сотворил | Sądzę, że to obrzydlistwo uczynił |
Думаю, что эту мерзость сотворил тот | Sądzę, że to obrzydlistwo uczynił ktoś |
женщиною, то оба они сделали мерзость | kobietą, popełnia obrzydliwość |
Зомби - мерзость | Zombie to obrzydliwość |
Какая мерзость | To obrzydliwe |
мерзость | obrzydliwe |
мерзость | obrzydliwość |
мерзость | obrzydliwy |
мерзость | ohyda |
мерзость | to obrzydliwość |
Мерзость и | Występni i |
Мерзость и прелюбодеи | Występni i Cudzołożnicy |
Мерзость какая | Ohyda |
мерзость сотворил | obrzydlistwo uczynił |
МЕРЗОСТЬ - больше примеров перевода
МЕРЗОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хэ, какая мерзость! | Obrzydliwość! |
- Она мерзость. | - To wesz. |
Я засуну свою башку в пруд, чтобы смыть всю мерзость города. | Pierwsze co zrobię, to zmyję z siebie cały ten miejski brud. |
ну же, глотай. - Какая мерзость! - Что вы сказали? | Wy mali chuligani, to jest sabotaż! |
Вы что, хотите сказать, что вдобавок ко всему прочему, мне придется смотреть, как вы поглощаете яичницу с беконом и прочую мерзость? | Chcesz powiedzieć, że na dodatek będę musiała patrzeć jak jesz jajecznicę na boczku i takie tam? |
- Ну и жарища, просто мерзость! | Ale gorąco! Obrzydliwie... |
Но я не могу смириться с мыслью, что Нутэччо, совершив такую мерзость, всё ещё разгуливает на свободе. | Nie wytrzymałbym tego, że Nuttheccio wywinie się z tego postaraj się zapamiętać |
О, какая мерзость, даже страшно смотреть. | Co za okropieństwo. Rzekłbym łajno. |
Может, и я бы молчал и терпел мерзость эту, если бы талант был у меня или хоть небольшая способность иконы писать! | Nie potrzebujecie bym wam to mówił, wolicie utrzymywać milczenie. |
Мерзость. Может быть, дать телеграмму из Авиньона? | Może powinienem zatrzymać się w Lyonie i wysłać jej depeszę? |
"Учись быстро" - это мерзость. | /"Szybka nauka" to abominacja. /To niewolnictwo. |
Мерзость. | Parszywa robota. |
Это грязно... мерзость! Похабщина! | Głupek. |
Мерзость, мерзость! | Cholera jasna. |
И это было неприятно, мерзость. | To było wstrętne. Obrzydliwe. |