МЕРЦАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ МЕРЦАЮЩЕ |
МЕРЦАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕРЦАТЬ фразы на русском языке | МЕРЦАТЬ фразы на польском языке |
всё мерцать | wszystko lśniło |
заставляли всё мерцать | sprawiły, że wszystko lśniło |
мерцать | lśniło |
огни заставляли всё мерцать | światła sprawiły |
огни заставляли всё мерцать | światła sprawiły, że wszystko lśniło |
МЕРЦАТЬ - больше примеров перевода
МЕРЦАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕРЦАТЬ предложения на русском языке | МЕРЦАТЬ предложения на польском языке |
А мир останется прежним Ты никогда не изменишь его Звезды все так же будут мерцать в небе | A świat jest wciąż taki sam, tego nie zmienisz, tak jak gwiazd na niebie. |
Когда были в состоянии не мерцать. | Mała Purslane. |
Ты перестала мерцать? | Skończysz z tym migotaniem? |
Ок, как только начнет мерцать лампочка, у нас останется 3 сек, так что все сказали "чиииз" и замерли. | Okay, gdy światełko zacznie migać będziemy miały 3 sekundy. Więc wszystkie mówią"cheese" i trzymamy. |
Но когда Уран закрыл звезду, она вдруг начала мерцать. | Gdy nastąpiło zbliżenie Urana, gwiazda nagle zamrugała. |
Я могу уверить вас, мэм, что не давал ей повода... мерцать. | Zapewniam, że nie dałem powodu do... błysku. |
Прекратите мерцать тот куб! | /Przestań udawać Mistrza Deskorolki! / |
Когда мы поцеловались, ты начал мерцать. | Zamigotałeś, gdy się całowaliśmy. |
Это звезды, которые будут висеть и мерцать. | To gwiazdy, będą wisieć i błyszczeć. |
Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать. По коже побежали мурашки, а потом они достали его с другой стороны. - И он встал и пошел? | popchneli go do wody i nagle swiatla rozbylsly, swiece zamigotaly az ciarki przeszly po plecach wypchneli go na druga strone i co wstal i chodzil? |
*Прямо как свет* *Я буду мерцать, а затем вспыхну* | /Jak światło muszę mrugnąć /i się rozpalić |
Что ж, хотя бы перестало мерцать. | Przestało mrugać. |
Что мне летать Так просто, как звездам мерцать | Gdzie światło przychodzi na świat |
Лил дождь, и огни заставляли всё мерцать. | Padało, ale światła sprawiły, że wszystko lśniło. |
Шел дождь... Но огни заставляли всё мерцать. Все мерцало, да. | Padało... ale światła sprawiły, że wszystko lśniło. |
МЕРЦАТЬ - больше примеров перевода