МИГАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ МИГАЮЩИЙ |
МИГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МИГАТЬ фразы на русском языке | МИГАТЬ фразы на польском языке |
мигать | migać |
мигать | mrugać |
начали мигать | zaczęły migać |
МИГАТЬ - больше примеров перевода
МИГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МИГАТЬ предложения на русском языке | МИГАТЬ предложения на польском языке |
Обратите на меня внимание. Если этот индикатор начнёт мигать, введите следующую серию команд. | Jeśli wskaźnik się zaświeci, wpisz następującą serię komend. |
Как только он перестанет мигать, Вселенная будет разрушена. | Kiedy wszystkie pięć Kryształów Darusi zatrzymuja błyskanie wszechświat będzie zniszczony. |
Итак, он начал мигать медленнее. Должно сработать. | Mruga wolniej. |
Но тогда начали мигать другие лампочки и я не смогла понять, что это значит. | A wtedy inne światełka zaczęły migać, nie mogłam zrozumieć, co oznaczają. |
Если едешь тут со скоростью 100 км/час, и олень выскакивает на дорогу... мигать фарами, бить по тормозам, выворачивать руль - только себя убьёшь. | Jeżeli jedziesz autostradą 110 km/h i jeleń wyskoczy ci przed maskę, a ty mrugniesz, zahamujesz lub spróbujesz go ominąć, to właśnie się zabiłaś. Więc co trzeba zrobić? |
Грохот. Будто что-то свалилось. Потом свет начал мигать. | Uderzenie, jakby coś upadło, i wtedy światła zaczęły migotać. |
Я видел его мигать. | Widziałam, jak mrugnął. |
Я еще могу ей мигать. | Może też migać. |
Эми, лампочка прекратила мигать. | Amy, to przestało mrugać. |
Всё, свет начал мигать, следующий акт начинается. | Oh, mrugają światłami. Powinniśmy już wejść do środka. |
Оно просто начало вот-так мигать. | To właśnie rozpoczął miga tak. |
Лампочка будет мигать, если вы оставите себе сообщение. | Jeśli zostawicie wiadomość, światło będzie mrugać. |
Лампочка теперь начала мигать. | Teraz włączyła się kontrolka. |
Я гарантирую вам они будут мигать сначала. | Gwarantuje, że mrugną pierwsi. |
Как ты думаешь, ты смогла бы смотреть мне в глаза и не мигать, и я задам тебе несколько вопросов, которые тебе помогут? | Możesz patrzeć mi w oczy bez mrugania, a ja zadam ci pytania, które ci pomogą? Może. |
МИГАТЬ - больше примеров перевода