МИЛЛИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в миллионный | milionową dziewczynę |
в миллионный | milionowy |
в миллионный раз | milionowy raz |
в миллионный раз | po raz milionowy |
В миллионный раз повторяю | Po raz milionowy |
миллионный | milionowy |
миллионный раз | raz kolejny |
миллионный раз | raz milionowy |
миллионный раз | raz tysięczny |
миллионный раз повторяю | raz milionowy |
У нее 25-миллионный | Ona ma $25 milionów |
МИЛЛИОННЫЙ - больше примеров перевода
МИЛЛИОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы. | Nie wyruszasz po raz tysięczny na poszukiwanie prawdziwych doświadczeń. Niespieszno ci wykuwać w kuźni własnej duszy przedwieczną świadomość rodzaju ludzkiego. |
Это миллионный контракт, пойми? | A to jest umowa za milion doalrów rozumiesz? |
У меня тут $300-миллионный дефицит, потому что вы, идиоты, не понимаете потребности меняющегося рынка! | Widzę tu deficyt rzędu 300 milionów dolarów... bo tacy idioci jak wy nie przewidzieli potrzeb zmieniającego się rynku! |
Тебе предъявили миллионный иск. | Zaskarżono cię o miliony. |
С удовольствием объявляю, что в двери только что вошел мой миллионный клиент. | Z radością donoszę, że przez moje drzwi, przeszedł właśnie milionowy klient. |
Может я, типа, их миллионный посетитель. | może jestem ich milionowym klientem? |
А на самом деле обычный белый не намного скучнее, чем в миллионный раз спорить, кто должен был победить - Марчиано или Али. | Ale nie są nudniejsi niż... gadanie po raz tysięczny o walce Marciano i Ali. |
Под окнами сражённого горем Парижа миллионный и безымянный траурный кортеж застыл в немой скорби, ...как безмолвное свидетельство собственного горя и сиротства. | Pod oknami Paryż pogrążony w tęsknocie i smutku. Miliony żałobników towarzyszą jej w ostatniej drodze, Dając świadectwo miłości i przywiązania. |
Вы считаете их своим продолжением, как свою компанию или свой 20-миллионный самолёт, или Пикассо в гостиной. | Zdaje się panu, że to tylko część pana osoby, tak samo jak firma czy odrzutowiec za 20 milionów i Picasso w holu. |
- Президент хочет провести 30-ти миллионный законопроект, по ассигнованиям для департамента юстиции который рассматривается в вашем комитете в течение месяцев. | - Prezydent chce przeznaczyć 30 mln dla Departamentu Sprawiedliwości. |
Значит, так, ти-эн-ти, в миллионный раз - внимание! | TZA, kolejny, tysięczny raz, posłuchajcie. |
Должность главного редактора, если ты выводишь их на миллионный тираж. | Naczelny wydawca, jeśli pomożesz zwiększyć nakład do miliona egzemplarzy? -Więc dawałaś im wskazówki. |
– Вот что... навесьте на моего клиента миллионный вердикт. | Panie Crane! Wiecie co? |
Что это значит? Вы же знаете, у меня плохо с математикой. Это означает, что теперь у меня новый миллионный долг. | Mamy tego czarnucha |
Да, а я несу ответственность за 80-миллионный фильм без концовки. | Ta, a ja jestem odpowiedzialna za 80-milionowy film bez zakończenia. |