МИРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем мириться | godzimy się |
будем мириться с | godzimy się na |
мириться | wytrzymać |
мириться | znosić |
мириться с болью | poradzić sobie z bólem |
мириться с болью | sobie z bólem |
мириться с подобным | tego tolerował |
мириться с поражением | przegranej przy |
мириться с поражением в | do przegranej przy |
мириться с поражением в этом | do przegranej przy tym |
мириться с поражением в этом поглощении | do przegranej przy tym przejęciu |
мириться с поражением в этом поглощении | przegranej przy tym przejęciu |
мириться с твоим | znosić twoje |
мириться с тем | sobie z tym |
мириться с этим | tego tolerować |
МИРИТЬСЯ - больше примеров перевода
МИРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему мы должны с этим мириться? | Dlaczego musimy to znosić? |
Давай мириться. | Niech będzie jak dawniej. |
Теперь придётся мириться с этим ребёнком. | Brakowało nam tylko tego indiańskiego podrzutka. |
Мы могли бы 5 лет мириться с этой разницей, но что будет, когда я состарюсь? | Może wytrzymamy tę różnicę przez 5 lat. - Co będzie, gdy się zestarzeję? |
Если мы всегда... будем так мириться, я никогда с тобой не соглашусь. | - Nie lubię przeprowadzek. Gdybyśmy mieli walczyć, nigdy nie opuściłbym twojego boku. |
Если ты думал, что я буду мириться с тем, что... | Jeśli sądzisz, że pozwolę się tak traktować... |
Я больше не мог с этим мириться... | To było wszystkim o czym miałem pojęcie. |
Как можете вы мириться с тем, что вы не с ними? | Jak możesz się powstrzymać? |
{C:$00FFFF}Всё лучше, чем мириться с таким. | To lepsze niż targać się z tym. |
Шеф, и я должен мириться с этим? | Szefie, czy muszę to wszystko znosić? |
Ну вот что, маленькое чудовище, я не собираюсь больше ни одной минуты мириться с этим безобразием! | Słuchaj, mały potworze, nie zniosę tego ani minuty dłużej! Co to? |
С этим трудно мириться. Но вы увидите, что он заслуживает той же верности, как и та, которую вы подарили мне. | Może to być trudne, ale zobaczysz, iż zasługuje on na tą samą lojalność i zaufanie jakimi obdarzyłeś mnie. |
Нам приходиться мириться с этим всю жизнь. | Musieliśmy to akceptować przez całe życie. |
Но возможности не бесконечны, скоро нам придется мириться с не совсем молодыми. | Ale po co tak kogoś traktować, nic nie trwa wiecznie. Wkrótce, sami będziemy musieli zadowolić się, nie tak młodymi. |
И я не буду с этим мириться. | I męczy mnie, gdy muszę je znosić. |